6 September,2007 0:58

【新聞】大陸暢銷兒童小說《淘氣包馬小跳》即將出版英文版

發現了一則很有趣的新聞。 

2008年北京奧運的週邊產品又要多了一項,童書。知名出版社HarperCollins將介紹大陸兒童小說給西方世界的讀者,首先被推上舞台的是暢銷作家楊紅櫻的《淘氣包馬小跳》系列,這系列共有16冊,主要是針對7~9歲年齡層的孩童,HarperCollins已簽下了8本的翻譯權,並計劃在2008年春天發行平裝本。2008年當世界所有目光焦點都在北京奧運,出版社認為《淘氣包馬小跳》可幫助其他地區的小朋友對中國當代社會有更進一步的認識。

看來想藉由北京奧運分一杯羹的產業不少,在華文的兒童文學作品裡,要被美國出版社相中翻譯成英文,著實不簡單,楊紅櫻的作品在大陸非常暢銷,據說《淘氣包馬小跳》的首發即達120萬冊,和一位從事編輯的朋友聊到這則新聞,他說《淘氣包馬小跳》這系列在大陸的學者眼中是不入流的,但小孩子就是喜歡,因為她的作品貼近孩童。看了一篇楊紅櫻的專訪,我想這或許和她的創作理念有關,她希望孩童們在閱讀中獲得樂趣,所以她要創作出可以令人開心閱讀的作品,而她19歲時在成都小學的教學經驗,幫助了她更了解孩童的需要。 

★關於楊紅櫻及《淘氣包馬小跳》系列二三事 
中國新浪《淘氣包馬小跳》

★楊紅櫻專訪之一
把快樂還給孩子

★《童書新樂園》介紹
大陸最火紅的作家 

★新聞來源: 
Chinese Turf Wars Heat Up in Beijing 
HarperCollins Acquires Chinese Children's Series
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報
Article Category: ㄍ.輕鬆聊

Trackback URL:
woodman at PIXNET at 12:58 AM | Comments(2) | Trackback(0) | Hits(2999)


Comment

很重要的新聞

很高興知道這個訊息
可以順便到UDN的城市貼文嗎

yujin  | 07/09/2007 16:41:00

English books on sale in April 2008

First four books translated into English and published by HarperCollins are going on sale in April 2008. Title: MO's Mischief,
details please refer to the following links:
http://www.harpercollinschildrens.com/HarperChildrens/Kids/BookFinder/ContributorBooks.aspx?SCId=33874

susan  | 16/03/2008 17:54:32
Post Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment