「如果兒童劇團」的魅力果然不是蓋的,2月11日當天下午在世貿二館的「你我的童話故事──從綠野仙蹤到奧茲國」講座竟然滿坐,小小的活動區擠滿了大小朋友,有些沒有坐位的,或站在入口邊,或坐在地上,每個人看起來都很開心。婷以、我和周圍的小朋友們看得笑呵呵,邊看我還和後面站的二位小女孩對話,發現她們對劇情瞭若指掌, 

我忍不住稱讚:哇,你們好棒,真厲害!
沒想到她們很天真地回答:當然,因為我們都有看過綠野仙蹤。

模樣十分可愛,聲音聽起來自信,但不驕傲,她們的父親站在一旁邊聽著我們的對話,邊微笑地看著女兒。
 
由六位年輕的「如果兒童劇團」團員所演出的劇碼非常精采,有特別搭配劇情的歌曲,六個人在台上唱作俱佳,值得一提的是每個角色的服裝,我個人非常喜歡他們的服裝,將小說中的角色具體化地呈現在大家眼前,最愛錫樵夫的酷造型。


看著看著,我倒是注意到幾個和故事內容差別較大的地方:

•稻草人太〝不聰明了〞,雖然他的腦袋是稻草做的,可是不代表他沒有智慧,相反地,在《奧茲國之偉大的巫師》小說裡的稻草人很聰明,當桃樂絲一行人遇到問題、困難時,很多時候都是稻草人想出辨法幫大家解決的。

•嘟嘟的體積大了點兒,獅子小隻了點。我覺得演嘟嘟的演員比較適合演獅子,而演獅子的比較適合演嘟嘟,雖說獅子很膽小,但他的體積可並不小,我覺得二個人對調會比較恰當。 (看這照片獅子和嘟嘟小狗差不多大,有點不習慣。)

 

•格琳達好女巫太年輕了,雖然好女巫的造型很容易讓她被誤認為是仙女,而並非女巫(如電影綠野仙蹤裡的詮釋)。不過這裡的女巫看起來像小天使。事實上,格琳達好女巫有把年紀了,在《奧茲國之偉大的巫師》小說裡,桃樂絲第一次見到格琳達時,心裡想著: 

〝那個北方女巫一定比他們都老,因為她臉上布滿皺紋,頭髮幾乎全白了,走起路來也是步履蹣跚的樣子。〞(奧茲國之偉大的巫師p.31)

雖然讀者無法從這樣的描述確切地知道格琳達的年紀,但她的模樣肯定不會像個可愛的小天使一般。


(不要懷疑,圖片裡那位看起來像小天使的就是格琳達)

有些小地方和原著有差別,不過那並不影響我對這次演出的喜愛,況且,改編者有自己詮釋作品的角度。希望有朝一日能看到「如果兒童劇團」把《綠野仙蹤》完整地搬上舞台,和大家見面!

★國際書展大會新聞稿: 
綠野仙蹤要正名! 奧茲國系列小說席捲全台

★關於奧茲國其他的二、三事:
【作者】精彩過一生的法蘭克‧鮑姆(L. Frank Baum)
【小說】關於《奧玆國之偉大巫師》的二三事
創作者介紹
創作者 woodman 的頭像
woodman

生活,在童書裡

woodman 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()