以《奧茲國之偉大巫師》重新更名的《綠野仙蹤》,是大家耳熟能詳的故事,因龍捲風而出現在奧茲國的桃樂絲,帶著小狗嘟嘟、稻草人、錫樵夫和膽小獅子,展開了一趟冒險之旅。作者法蘭克.鮑姆(Frank Baum)在《奧茲國之偉大巫師》後,相繼創作了十三本和奧茲國相關的故事,華文網自2005年11月起重新翻譯、出版了這一系列,目前到第六集。第六集《奧茲國之矮人王攻打翡翠城》是我翻譯的,這篇文章的主要目的是在記錄自己的第一本譯作,第一本的過程難免些許艱辛,不過覺得收獲很大,除了可以藉此閱到新鮮的文學作品,同時也磨練自己的國文造詣,在必須字字斟酌的情況下,覺得和作品一同成長了。很喜歡琢磨於文字間的腦力激盪,希望未來還能有機會再翻譯。

奧玆國系列目前中譯本已出版的書目如下:
第一集《奧茲國之偉大巫師 》
第二集《奧茲國之堤普歷險記 》
第三集《奧茲國之奧茲瑪女王 》
第四集《奧茲國之桃樂絲與奧茲魔法師》
第五集《奧茲國之桃樂絲的奇幻之旅》
第六集《奧茲國之矮人王攻打翡翠城 》

如果大家想知道更多有關這一系列的中譯本,可至華文網〈奧茲國系列套書〉網頁參考更多的介紹。

★關於《奧玆國之偉大巫師》新版翻譯的二三事
婷以所撰寫的出版起緣
關於《奧玆國之偉大巫師》的二三事 

★關於作者法蘭克‧鮑姆的二三事
精彩過一生的法蘭克‧鮑姆(L. Frank Baum) 

★其他感想
第六集封面設計有點嚇人... Orz....

全站熱搜

woodman 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()