2005年7月17日,電影《巧克力冒險工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)於英國倫敦舉行首映會,本片改編自羅德‧道爾(Roald Dahl)同名的小說。

道爾出生於威爾斯首府卡地夫(Cardiff),是英國當代非常知名的童書作家,他的書多次被改編成電影,如飛天巨桃(James and the Giant Peach)、小魔女(Matilda)等。他於1964年完成Charlie and the Chocolate Factory,小說創作靈感乃是來自於他小時候試吃巧克力的經驗,台灣有中譯本,為志文出版社出版的《巧克力工廠的密秘》。故事敘述有五張金票(Golden Tickets)藏在 Willy Wonka的巧克力中,只有找到金票的人可以進入Wonka的巧克力工廠參觀,一探十年都沒人見過的廠內秘密,查理是找到第五張金票的好心窮小男孩,五個小孩展開了一趟巧克力工廠的神奇之旅。

這並不是《巧克力冒險工廠》第一次被搬上大螢幕,第一個版本於1971年問世,是一部電影音樂劇,由道爾親自寫劇本,桂格燕麥公司(Quaker Oat)資助3百萬美金,票房尚可。不過據說道爾對這部電影非常失望,所以在此之後,他挽拒了所有再次改拍《巧克力冒險工廠》的提議。

這次改拍的決定並非經由道爾同意,1990年道爾去逝後,他的遺孀Felicity成為他所有著作的所有權人,在道爾去逝六年後,Felicity開始審閱所有改拍《巧克力冒險工廠》的提議案,金凱瑞和亞當山德勒皆曾被考慮過主演Willy Wonka一角,2005年版的《巧克力冒險工廠》最終敲定由導演過蝙蝠俠的提姆波頓執導,而由強尼戴普飾演那看起來帶有嚴重神經質的Willy Wonka。

而查理這個角色是由十三歲的英國童星Freddi Highmore所飾演,這是他短期內第二次和強尼戴普合作拍片,最近的前一次合作是《尋找新樂園》(Finding the Neverland, 2004),二人似乎合作愉快,Freddi接受訪問時說,強尼戴普是一個非常好的人,每天都逗他發笑。巧合的是,二人合作的這二部片皆是兒童文學相關的電影,更巧的是,二人的生日竟然是同一天,他們一起在拍片現場慶祝2004年的生日。

關於最新一版的《巧克力冒險工廠》,製片Richard Zanuck信心滿滿地說,道爾應該會比較喜歡這個版本;而導演提姆波頓說, 他並不想摧毀人們童年時的夢想,不過上個版本拍得實在是不怎麼樣,這個版本將比上一個版本更黑暗,他認為道爾本人應該會接受這樣的觀點。

我個人覺得提姆波頓有一句話說得很好,讓我對奇裝異服的他印象大改。他說:我對童書有回應、將其拍成電影,是因為這些書尊重孩童、將他們視為大人,我覺得現實生活中的大人們常忘了這點。

將提姆波頓的話,送給所有的大人,別忘了,有一天這些小孩也會是大人;這句話也送給所有的小孩,是的,你們絕對有潛力當大人,因為你們是未來的大人,但請不要急著證明你是大人,快樂地享受童年吧。

當大人是一輩子的事,但童年卻是那樣的短暫,一去不回。

★關於本片的二三事:

7月10日已在美上映
將於7月29日在英國上映
將於8月5日在台上映

台灣的譯名實在有夠亂,為什麼永遠都統一不了?書譯名為《巧克力工廠的秘密》,電影譯為《巧克力冒險工廠》,既然書先出譯本,電影譯名就不能尊重一下先來後到的順序嗎?這樣讓寫文章的我實在不知該用哪個,我看,看文章的人,更看得頭昏吧。既然是在講電影,我就用電影的譯名吧。

本片在香港的譯名為《朱古力掌門人》(我個人覺得很可愛:D)

★關於《尋找新樂園》的二三事:
請參閱絕色布拉格Selina精彩的影評

資料綜合來源:BBCIMDB
照片來源:BBC
arrow
arrow
    全站熱搜

    woodman 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()