克里斯多福‧邁爾茲的(Chirstopher Myers)的作品總是帶給我一股奇怪的感覺,我沒有辨法很精確地去描述那是什感覺,也說不上來是好或者是不好的感覺,但可以肯定的是,我喜歡他的插畫,如果在一堆圖畫書裡看到他的作品,我絕對不會錯過,定拿起來翻一翻,我也就是這麼樣地在圖書館裡發現他 - 克里斯多福‧邁爾茲。
除了插畫外,會注意到克里斯多福‧邁爾茲,是因為他的姓氏和我喜歡的一位童書作家一樣,一查之下發現,他竟然是我喜歡的沃爾特‧迪安‧邁爾茲(Walter Dean Myers)的兒子,沃爾特‧迪安‧邁爾茲也是紐伯瑞大獎得主,父子倆一同創作了不少本圖畫書。看過克里斯多福‧邁爾茲幾本作品後,不難注意到拼貼是他作品裡的一大特色,《Harlem》裡出現的油性顏料拼貼, 《Black Cat》使用大量的照片拼貼,還有《Wings》中類似中國剪紙藝術的拼貼,與其說邁爾茲嚐試著讓自己的創作多元化,倒不如說他在測試“玩”圖畫書的極限。他插畫的另一特色是有很明顯的都會風,而且很容易就看出是以紐約市為背景,這應該和他是土生土長的紐約人有關,從他的畫中可以感覺出他非常了解及熱愛這個城市
《Wings》敘述一與眾不同的男孩因他的不同而遭同儕排擠,不過他並沒有就此放棄自己,整個故事是以從一位不受歡迎的小女孩的眼光描述。因為這是一個關於人的故事,搭配的插畫很明顯地也是以人為主,邁爾茲的用色很大膽,人的顏色鮮明且引人注意,例如下方這一頁,男孩的紅衣藍褲、老師的灰西裝、紅領帶加紅鞋,及左下角的黃色小女孩。除了顏色外,邁爾茲也十分善長構圖,下方乍看似混亂的一頁,三個人物分據三角,當翻到此頁時,視線很自然的直接對向這三人。雖然邁爾茲的插畫創作風格強烈、很有故事性,但此書的文字及故事架構仍稍有些不流暢,有些轉折的地方略顯突兀。紐約時報的書評在提到邁爾茲的文字創作時,形容文字裡的漏洞多得像是瑞士起士,雖然有點誇張,但還滿貼切的,邁爾玆把小男孩命名為Ikarus(伊卡魯斯),其實是引用自希臘神話的鳥人Icarus,但這二者之間的連結很牽強,除了一樣有對翅膀外,看不出什麼其他意義,更何況Icarus最後是因為沒有聽父親的話,自天空墜落而死。不過評論者提到的其中一個例子我個人倒不覺得有那麼不妥,他說Ikarus根本沒跟小女孩講過任何一句話,小女孩就把Ikarus當成新朋友了,其實小女孩的心態是可以理解的,她和Ikarus一樣是邊緣人,很自然的就會把Ikarus當成是同一陣線,說Ikarus是她的新朋友,也不必過於覺得不恰當。
克里斯多福‧邁爾茲還需在文字上多耕耘,他和父親的合作,圖文契合度很明顯地就比自己一人創作來得好,還很年輕克里斯多福‧邁爾茲,未來有許多他發揮的空間,很期待看他的新創作又會“玩”出什麼花樣。
★關於克里斯多福‧邁爾茲的二三事:
簡介
作品集
留言列表