2005年是安徒生誕辰二百週年紀念,海峽對岸的中華郵政出了一套安徒生童話郵票和紀念小冊,郵票可惜不是小全張。

二邊對故事名稱的翻譯沒有一致,比如《國王的新衣》,他們叫《皇帝的新裝》,而《小美人魚》,他們譯名為《海的女兒》,我覺得《海的女兒》翻得還滿美的,有一種搭配故事結尾的淒涼美。



上排:皇帝的新裝、海的女兒、拇指姑娘、賣火柴的小女孩、醜小鴨
下排:醜小鴨、賣火柴的小女孩、拇指姑娘、海的女兒、皇帝的新裝


 


我很喜歡這本安徒生童話紀念小冊,裡頭有關於安徒生生平的中英文簡介,還有每一張郵票上的童話內容的中英文簡介。看完後,唯一覺得很失望的一點是:我們的中華郵政沒有出類似的紀念郵票。

小書封面

安徒生生平的中英文簡介

皇帝的新裝

海的女兒


拇指姑娘

賣火柴的小女孩

醜小鴨

嘿嘿,看完後,有沒有覺得這樣的童話小冊也很讚呢?

▲關於安徒生的二三事
如果你喜歡安徒生童話,如果你對安徒生生平好奇,那你一定不能錯過yujin實際造訪丹麥的童話之旅!
有安徒生的哥本哈根
參觀安徒生紀念館
猜猜看,哪些是安徒生童話?

    全站熱搜

    woodman 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()