2018年已經接近尾聲,回首這一年,和老大小人(8yrs10mos)的共讀壯舉,大概就屬我們花了快8個月的時間共讀了13本《Hey Jack!》系列章節橋樑書,之所以開始這系列的共讀其實只是想增加小人的口說能力,有人說,直接就跟小孩講英文就好了,但日常生活用字(語)跳脫不了一個既定的詞彙範圍,就跟學習中文一樣,詞彙量還是得從閱讀中累積。
 

Hey Jack!

老大小人的英文學習都是在家我帶著他每天一點點的接觸一些,我們每天花在英文的時間上並不多,但每天多多少少要說上或是聽到點兒英文,小人從年紀還小時的每日輸入到現在每日同時輸入和輸出、從0~3歲的每日英文繪本共讀、到3~5歲時英文字當成圖像在記、然後到5~7歲時的phonics學習,再進化到現在的read to learn,這近8個月的13本《Hey Jack!》讓小人在英文學習上得以往前跨一大步。
 
我和小人的閱讀速度其實是很緩慢的,因為我要求小人自己邊指著字邊唸出聲音來,對於一直以來聽英文的時間遠多於說英文時間的小人來說,是一大挑戰,再者小人的休閒嗜好眾多、加上中文書的閱讀量也很大,我們只能以平均每天2~5頁的蝸牛速度前進,也因為在閱讀過程中,媽媽我認為學英文固然重要,但享受閱讀的樂趣更重要,在閱讀過程中,我們會因為書中的內容大笑或緊張,也會花一點時間聊聊書裡的趣事,當然,也得花一些時間跟小人說明一些英文字句的用法。其實速度慢最主要的原因是:唸太多頁小人會抗拒,因為要動腦拼讀出英文字是一件很累人的事,尤其小人的phonics並沒有學完,學到的部份也沒有練習得很純熟,我們事實上是一邊唸讀小說一邊學習和練習phonics,太長字我會帶他拼一次,拼錯的字我們也會花時間說明及練習,可想而知小人在拼讀時內心的痛苦啊,唯一可以支持他繼續下去的理由,是故事內容還算有趣。
 
原本前一年打算從《神奇樹屋》系列開始執行,但後來發現單字較多且句型較複雜,以小人當時的能力來說,很吃力,且小人閱讀中文版的速度遠比英文版快很多,已經讀過中文版的,他並不想以英文版再讀一次,只想繼續一本接著一本讀進入不同故事的世界,所以母子共讀英文小說一事就先作罷,直到去年底發現了適合我們的《Hey Jack!》系列。
 

The Winning Goal

簡單的整理一下《Hey Jack!》系列的優點:
●主角的年紀剛好和我們家小人差不多=>故事內容就會有差不多的生活經驗和想法,增加小人閱讀的興趣,有興趣,才能持續閱讀
●每本的內容不多,50頁以內=>小人閱讀時較沒壓力
●字大、插圖大,讓人感覺很快就唸完一頁=>小人感覺自己很快就可以讀完一頁,增加小人自信心
●每本書的內容圍繞著主角的學校和家庭生活且每本書出現的角色不多=>讓學習著適應英文閱讀的小人不需要一直接收太多新的內容
●故事是以現在式書寫=>時態單純且該動詞時態是小人熟悉的,不需一下子接收太多新字,內心較有安全感
●整系列有很多句型在重覆=>小人從一開始不熟、到邊唸邊學習,然後邊唸邊複習
●整系列固定使用一些動詞且一直重覆=>小人從一開始不熟、到邊唸邊學習,然後邊唸邊複習
 
在13本共讀的過程中,大概唸了一半以後,小人的唸讀速度有變快,到只剩約三分之一時,小人自然而然的不指字也不會唸錯行,共讀完這13本書,我覺得小人拼讀的速讀有變快,雖然我們沒有背單字,但他認得的字也變多了,隨意聊天的口說句子也變得比較完整。看到小人的進步,也不枉費媽媽我花了這些時間陪伴他,而共讀過的書目和共讀時因內容而有的歡樂也成為我們親子間美好的回憶。目前我和老大小人的共讀英文小說之路朝著 Jeremy Strong Collection一套14本的系列小說邁進,第一本《My Mum's Going to Explode》唸了一半,剛開始的過程遇到的困難點和《Hey Jack!》不太一樣,不過有著類似的閱讀樂趣和歡笑,這又是另外一段故事了。
 

Jeremy Strong Collection

 
arrow
arrow

    woodman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()