翻譯課的第一堂,就收到二件意外的禮物。

【來自邊緣的名信片】(Postcards from No Man's Land) 的作者Aidan Chambers送了修這門課的每個人二本書,而且,還是精裝版。

Aidan Chambers是英國人,不過,有趣的是,他的書在海外的暢銷度比在本國高得多,尤其在荷蘭、德國一帶,他的書都滿熱賣的。除了寫小說、評論並致力於兒童文學的推展外,Chambers還開了家出版社,專門出版翻譯書,將世界其他各國好的童書翻譯成英文。

這二件禮物,一件來自瑞士,另件來自德國;嗯,或許有一天,某本中文童書也會被翻成英文,由Chambers的出版社出版。

(圖片來源:Aidan Chambers的個人官方網頁)

arrow
arrow
    全站熱搜

    woodman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()