這是家裡小人最近的新歡《Za-za's Baby Brother》by Lucy Cousins,Lucy Cousins的書家裡還不少,不過我個人並沒有特別偏愛她的作品,會購買她的書只是單純的因為她的色彩適合年幼的小人,連我這個大(老)人看了心情都忍不住飛起來,更不要說喜歡看五彩繽紛的小人,不知道是不是當了媽後比較多愁善感,第一次和家裡小人共讀完這本書還挺多感觸的,而這本書還真讓我驚艷了一 下。

從封面圖像我們得知主角群是斑馬,而從書名我們知道Za-za家裡多了位新生兒,故事開頭的兩個字my mum明顯的告訴讀者這個故事是從Za-za的角度出發,是從他的高度來看有了新生兒後家裡的改變。我很喜歡書裡不說教的意境,沒有告訴小讀者當哥哥或姊姊要幫照顧弟弟這類的八股話語,每一句話很單純陳述著一件事實,而每一頁圖像讓讀書一眼就可以關注到明明就是不起眼的小人Za-za。例如"When Mum came home she was very tired.  I had to be very quick and help Dad look after her."這個跨頁,重點應該是媽媽很累,但卻讓人一眼就注意到Za-za端了一杯茶給媽媽,也讓身為媽的讀者我心疼Za-za的早熟,而"All my uncles and aunts came to see the baby."這個跨頁,主角明明應該是新生兒和伯叔嬸姨,但讀者一眼就可以看到縮在右下角"I played on my own."的Za-za,明明是家裡原有的組成份子,此時看來卻像個外人。

全書我最喜歡的部份是作者自然的讓Za-za和新生兒玩在一起,說是玩在一起,但其實是幫爸媽照顧他,作者善加利用了現實生活中小人喜歡的抱抱當橋樑 ,當Za-za說"Mum! I want a cuddle now!",作者讓媽媽的回答是"Why don't you cuddle the baby?",真棒的一句話,把Za-za和讀者的注意力轉向新生小人身上,而Za-za在和小人玩耍後說出:He was nice. It was fun.,非常自然且不說教的告訴家裡原有的小孩 - 跟新來的小人玩也是很有趣的。

另外值得一提的是,作者利用扉頁將出現在故事裡的圖像特寫結集在一起,如果在親子共讀時可以花些時間在這頁上,是可以替親子間創造出些有趣的互動,以我家小人為例,每次開始共讀內容前,會隨意指一些圖像問媽媽,共讀完後,又會再問一次,有時會說出一些很好笑的話,比如杯子破掉了,因為Za-za和弟弟一起玩時杯子是放在地上,他覺得是掉在地上破掉了。

我想這本書會是即將有(或者剛有)二寶的家裡親子共讀的好選擇,原有的小人透過對Za-za這個角色的認同,可以消除一些內心對新生兒加入而產生的不安感,這本書同時也提醒父母 - 請不要忽略了原本已經存在的小人,他們也是需要你的抱抱。

 

同場加映:和家裡小人共讀此書的紀錄 - [書記]《Za-za's Baby Brother》by Lucy Cousins




arrow
arrow
    全站熱搜

    woodman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()