A Season of Gifts

熟悉兒童作品的讀者對瑞奇‧派克這名字應不會感到陌生,他先以《我那特異的奶奶》(A Long Way from Chicago)一書嬴得紐伯瑞銀牌獎,兩年之後又以《那一年在奶奶家》(A Year Down Yonder)獲得金牌獎,紐伯瑞獎是兒童文學界裡一個重要的獎項,金、銀牌獎都得過的作者也不在少數,但我個人覺得比較特別的是派克是以系列作品獲獎,而且是先得銀牌,再得金牌。《奶奶的一季大禮》(A Season of Gifts)是這系列的第三本創作,雖說是系列作,但這是一個獨立的故事,讀者不需要知道以前發生過什麼事,只需沈浸在閱讀的當下。

作者派克為讀者送上的是一組非常有故事性的組合,一戶新搬入小鎮的牧師家庭、一位拿著散彈槍、讓人覺得充滿神祕的高齡奶奶和一座雞不生蛋、鳥不拉屎的小城,只是搭配著這樣組合的故事卻是令人意外的簡單,雖然時間是設在現下讀者不熟悉的1958年,但整本書的內容就是描述這群人一季的生活,因為是一群如你我的平凡人,所以有的生活就像是可能發生在你我身上或是隔壁鄰居家中:想溶入新環境的大人和小孩、想讓大家知道自己已經長大的青少年、被霸凌的男孩和愛管閒事卻又不想讓人發現的老人,這樣一個簡單又平凡的故事引吸讀者繼續閱讀下去的原因,除了對高齡的道德奶奶好奇之外,就是文中充滿許多富饒趣味、值得令人深思的話,而這些話大部份是來自於道德奶奶,如:

道德奶奶在茅坑裡發現牧師的兒子柏時,她問他是誰做的,柏不敢回答,道德奶奶說:「反正,不管怎樣他們會都殺了你。」(p48),也告訴他:「等你送上四次另一邊臉夾後,你也沒臉頰了」(p50)

當報社記者詢問道德奶奶是否曾親眼看過謠傳克卡普的鬼魂,她說:「我?光活人都已經快把我搞死了,哪裡會去跟死人過不去。」(p84)最後還說:「別亂踩進我的土地,你曉得我在說誰。你下個看到的鬼可能就是你自己。」(p84)

明明程序就該是上膛、瞄準、開槍,道德奶奶卻說她的座右銘是:「上膛、開槍、瞄準。」(p95)

在誘拐小六的柏開他牧師爸爸的車時,道德奶奶說:「你經常看你老爹開車吧?連男人都會,開車這碼子事能有多難呢?」

撇開主角道德奶奶不談,老人在這個故事裡其實佔有舉足輕重的份量,有一位和道德奶奶幾乎是形影不離的巫太太,一對薛家姊妹以及比道德奶奶年輕但實際上看起來老得多的美枝姨婆,這幾位年齡近百的女士都是出現在書中的重要場合裡,

巫太太出現在牧師的第一次佈道,還有許多道德奶奶出現的地方;
薛家姊妹出現在牧師大女兒斐莉多喝了一杯的事件中及狄洛可服軍役一事;
出現在「感恩節餵飽飢餓者」活動的美枝姨婆;

她們一些睿智的言語讓人不得不佩服薑還是老的辣,在敬老尊賢日漸式微的的現代,提供新一輩青少年不同的看事角度。

和這群當道老人明顯並存於故事中的是一群乳臭未乾青少年和孩童,而選擇家中最不受觀注的老二和在校被霸凌的柏來當這個故事的主述者是再適合不過,因為比他年長些的青少年也許會叛逆的對老人的話不削一顧,而年紀太小、對這世界充滿好奇的孩童可能會過度崇拜有十八般武藝的老人,一個有點像站在圈外的小六生的角度會中立些。就如同柏在收場語裡說的,〝不管在哪裡,我們都會長大,但在那個雞不生蛋、鳥不拉屎的小城,住在道德奶奶隔壁時,我們成長最多〞,讀者也一同跟著道德奶奶成長,而在閲讀完這本書之後,讀者會發現自己收到的禮物不是那種可以拿來放在耶誕樹下的。

▲關於本書的二三事
書名:奶奶的一季大禮(A Season of Gifts)
作者:瑞奇‧派克(Richard Peck)
翻譯:趙映雪
出版:東方出版社
《奶奶的一季大禮》試讀活動:內有非常詳細的作者和故事介紹

▲特別感謝東方出版社提供這次試讀的機會,才有這篇文章的誕生。

創作者介紹

好繪生活

woodman 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()