<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
  <id>http://woodman.pixnet.net/blog</id>
  <title><![CDATA[1、2、3，木頭人:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
  <author>
    <name>woodman</name>
    <email>woodman@not-valid.com</email>
  </author>
  <updated>2009-12-09T21:03:45+08:00</updated>
  <published>2009-12-09T21:03:45+08:00</published>
  <link rel="self" href="http://woodman.pixnet.net/blog" hreflang="zh"/>
  <subtitle><![CDATA[<br>★一個童書的遊樂場★<br>Cyber playground for children's books<br>。since July 2004。<br><embed src="http://www.clocklink.com/clocks/5002P-Gray.swf?TimeZone=CCT&DateFormat=YYYY-MM-DD&Place=Taipei, Taiwan" width="280" height="18" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash"><br><script type='text/javascript' src='http://track.mybloglog.com/js/jsserv.php?mblID=2005092110345910'></script>◆已經搬來好一陣子了，但還有很多破圖，整理中◆]]></subtitle>
  <rights>Copyright 2003-2009 woodman,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</rights>
  <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/25490285</id>
    <title><![CDATA[【新聞】2009年英國圖書信託基金會青少年小說獎]]></title>
    <updated>2009-12-09T21:03:45+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25490285"/>
    <summary><![CDATA[
2009年英國圖書信託基金會青少年小說獎(Booktrust Teenage Prize)由尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)的《墓園裡的男孩》(The Graveyard Book)獲得，擊敗同時入圍決選的去年得主派崔克‧奈斯(Patrick Ness)，除獎盃外，蓋曼並得2,500元英磅。《墓園裡的男孩》故事內容描述一名由鬼魂養大的小男孩的成長過程，此書已在年初榮獲2009年紐伯瑞大獎，在創作過程中，蓋曼受二位作者的作品影響很深，最明顯的是吉卜林的《叢林男孩》(The Jungle Book by Rudyard Kipling)，另一位是潘蜜拉‧崔佛斯的《歡樂滿人間》(Mary Poppins by Pamela P.L. Travers)，他非常感謝這些兒童文學創作的前輩，讓他有幸可以站在巨人們的肩上，而因此可以將事物看得更大、更遠。事實上，在二十五年前蓋曼即著手創作此書，不過一直無法把第一個場景的故事寫完，他覺得可能是因為自己需要更成熟的寫作及態度來訴說這樣的故事，雖然他一直在進步，但似乎無法把想要表達的付諸於文字，每隔八年，他會試著再回來寫這個故事，不過總覺得不夠好，終於在2004年時，他有種準備好了的感覺，便又開始寫作，卻發現不能從頭開始寫，所以他先完成了第四章，當第四章結束後，他思路頓開，知道該如何完成這個故事。 有人會問，這樣一本關於死亡的書，場景設在墳園，不是很令人毛骨悚然嗎？但蓋曼試著跟大家解釋，之所以設在墳園，是因為這其實是一本關於生命的書，討論著人、家庭和團體，同時也談及人類潛能。對蓋曼來說，重要的並非單以作者的身份跟讀者對話，而是以一個家長的身份告訴他的年輕小讀者他對人生及生活的頓悟。有許多事蓋曼想跟孩子們說，例如，只要你還活著，你就可以改變這世界，人一死，一切便都停止了，可怕的不只是在墓園裡的鬼魂，還有生活裡許多無形的東西。身為一個作者，蓋曼認為自己無法讓每個人都喜愛他的書，他唯一能做的就是盡力寫出最好作品，然後為它找到讀者。參考資料：Neil Gaiman&rsquo;s The Graveyard Book wins the Booktrust Teenage Prize 2009Teenage Prize Winner 2009 Neil Gaiman(照片來源)[新聞]2009紐伯瑞及凱迪克大獎得主關於尼爾‧蓋曼作品的二三事：【電影之前】《第十四道門》(Coraline)的動畫片]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img style="vertical-align: middle;" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4980830bec31f.jpg" alt="" width="132" height="198" /></p>
<p>2009年英國圖書信託基金會青少年小說獎(Booktrust Teenage Prize)由尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)的《墓園裡的男孩》(The Graveyard Book)獲得，擊敗同時入圍決選的去年得主<a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21898161" target="_blank">派崔克‧奈斯(Patrick Ness)</a>，除獎盃外，蓋曼並得2,500元英磅。<br /><br /><img style="float: left;" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4b1f9cbf839f5.jpg?v=1260362944" alt="" width="241" height="152" />《墓園裡的男孩》故事內容描述一名由鬼魂養大的小男孩的成長過程，此書已在年初榮獲<a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051" target="_blank">2009年紐伯瑞大獎</a>，在創作過程中，蓋曼受二位作者的作品影響很深，最明顯的是吉卜林的《叢林男孩》(The Jungle Book by Rudyard Kipling)，另一位是潘蜜拉‧崔佛斯的《歡樂滿人間》(Mary Poppins by Pamela P.L. Travers)，他非常感謝這些兒童文學創作的前輩，讓他有幸可以站在巨人們的肩上，而因此可以將事物看得更大、更遠。<br /><br />事實上，在二十五年前蓋曼即著手創作此書，不過一直無法把第一個場景的故事寫完，他覺得可能是因為自己需要更成熟的寫作及態度來訴說這樣的故事，雖然他一直在進步，但似乎無法把想要表達的付諸於文字，每隔八年，他會試著再回來寫這個故事，不過總覺得不夠好，終於在2004年時，他有種準備好了的感覺，便又開始寫作，卻發現不能從頭開始寫，所以他先完成了第四章，當第四章結束後，他思路頓開，知道該如何完成這個故事。 <br /><br />有人會問，這樣一本關於死亡的書，場景設在墳園，不是很令人毛骨悚然嗎？但蓋曼試著跟大家解釋，之所以設在墳園，是因為這其實是一本關於生命的書，討論著人、家庭和團體，同時也談及人類潛能。對蓋曼來說，重要的並非單以作者的身份跟讀者對話，而是以一個家長的身份告訴他的年輕小讀者他對人生及生活的頓悟。有許多事蓋曼想跟孩子們說，例如，只要你還活著，你就可以改變這世界，人一死，一切便都停止了，可怕的不只是在墓園裡的鬼魂，還有生活裡許多無形的東西。身為一個作者，蓋曼認為自己無法讓每個人都喜愛他的書，他唯一能做的就是盡力寫出最好作品，然後為它找到讀者。<br /><br />參考資料：<br /><a href="http://www.booktrust.org.uk/show/feature/Booktrust-Teenage-Prize" target="_blank">Neil Gaiman&rsquo;s The Graveyard Book wins the Booktrust Teenage Prize 2009</a><br /><a href="http://www.booktrust.org.uk/show/feature/Neil-Gaiman-interview" target="_blank">Teenage Prize Winner 2009 Neil Gaiman</a>(照片來源)<br /><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051" target="_blank">[新聞]2009紐伯瑞及凱迪克大獎得主</a><br /><br />關於尼爾‧蓋曼作品的二三事：<br /><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23077770" target="_blank">【電影之前】《第十四道門》(Coraline)的動畫片</a></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25490285">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/25490285#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/25394760</id>
    <title><![CDATA[【繪本】簡單溫馨的《一直看，就可以看到你》]]></title>
    <updated>2009-11-19T16:53:48+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25394760"/>
    <summary><![CDATA[
《一直看，就可以看到你》這本圖畫書是改編自電影《不能沒有你》，書名乃是取自於電影裡的一句台詞。《不能沒有你》是2009年非常轟動的一部台灣電影，在第46屆金馬獎囊括了8項提名，也將代表台灣角逐2009年奧斯卡最佳外語片。

《不能沒有你》的故事起源於2003年一則「父親抱著女兒跳天橋」的真實社會新聞，不能否認的，這樣的內容難免出現小人物生活的哀淒與悲苦，但電影的本身並非要博取大眾的同情，反而只是單純地呈現出社會邊緣人的情況。改編自電影的《一直看，就可以看到你》，可能因為是以兒童書為市場，整個的故事縮小到圍繞在父女的平日生活，少了社會邊緣人這樣沈重的議題，《一直看，就可以看到你》溢滿了親情與溫馨，父女安於簡單的起居、滿足於平淡的生活，二人物質上雖不富裕，不過從父親對女兒的疼愛，以及女兒對父親的依賴，可以感覺出他們的精神生活不餘匱乏。


《一直看，就可以看到你》是一本插圖存在感多於文字敘述的圖畫書，繪者王薔善用了繪本的格式，多元呈現出插畫，跨頁圖、框圖和類似像漫畫的三格或四格圖交叉出現，讓閱讀此書的人有種像是在觀看電影的感覺，同時他也聰明地善用了菲頁，頁面上的圖樣巧妙點出這是一個和大海相關的故事。在人物方面，父女二人的表情非常生動，從頭到底維持著一股安適感，即便沒有文字，讀者仍可以感覺到他們安於簡樸的生活，本書讓人覺得比較可惜的是，文字有些奪去了讀者的想像空間，最明顯的例子在首頁，文字明白地點出了看完此書的感想，雖然文字和圖片的搭配顯得有些許不協調，但仍不失為一本親子共享的圖畫書。



&nbsp;
★參考資料：
台灣英文新聞 -「不能沒有你」紐約哥倫比亞影展首映
不能沒有你 No Puedo Vivir Sin Ti -- @movies開眼電影
新台灣新聞週刊 - 不能沒有你 黑與白的辛酸淚
★關於本書的二三事：  
書名：一直看，就可以看到你
文：巫曉維
圖：薔
出版社：和平國際
出版日期：2009年10月12日
ISBN：9789866452437]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4b04fb02d0e9c.jpg?v=1258618105" alt="" width="200" height="201" /></p>
<p><a href="http://www.168books.com.tw/images/ad09_1.htm" target="_blank">《一直看，就可以看到你》</a>這本圖畫書是改編自電影《不能沒有你》，書名乃是取自於電影裡的一句台詞。《不能沒有你》是2009年非常轟動的一部台灣電影，在第46屆金馬獎囊括了8項提名，也將代表台灣角逐2009年奧斯卡最佳外語片。
<br /><br />
《不能沒有你》的故事起源於2003年一則「父親抱著女兒跳天橋」的真實社會新聞，不能否認的，這樣的內容難免出現小人物生活的哀淒與悲苦，但電影的本身並非要博取大眾的同情，反而只是單純地呈現出社會邊緣人的情況。改編自電影的《一直看，就可以看到你》，可能因為是以兒童書為市場，整個的故事縮小到圍繞在父女的平日生活，少了社會邊緣人這樣沈重的議題，《一直看，就可以看到你》溢滿了親情與溫馨，父女安於簡單的起居、滿足於平淡的生活，二人物質上雖不富裕，不過從父親對女兒的疼愛，以及女兒對父親的依賴，可以感覺出他們的精神生活不餘匱乏。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4b0500edb5fef.jpg?v=1258619700" alt="" width="600" height="292" /></p>
<p>
《一直看，就可以看到你》是一本插圖存在感多於文字敘述的圖畫書，繪者王薔善用了繪本的格式，多元呈現出插畫，跨頁圖、框圖和類似像漫畫的三格或四格圖交叉出現，讓閱讀此書的人有種像是在觀看電影的感覺，同時他也聰明地善用了菲頁，頁面上的圖樣巧妙點出這是一個和大海相關的故事。在人物方面，父女二人的表情非常生動，從頭到底維持著一股安適感，即便沒有文字，讀者仍可以感覺到他們安於簡樸的生活，本書讓人覺得比較可惜的是，文字有些奪去了讀者的想像空間，最明顯的例子在首頁，文字明白地點出了看完此書的感想，雖然文字和圖片的搭配顯得有些許不協調，但仍不失為一本親子共享的圖畫書。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4b05003bbb74d.jpg?v=1258619700" alt="" width="600" height="301" />
</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4b05009535196.jpg?v=1258619700" alt="" width="600" height="297" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>★參考資料：<a href="http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=1091623&amp;lang=tc_news&amp;cate_img=260.jpg&amp;cate_rss=DD,VD" target="_blank"></a>
<br /><a href="http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=1091623&amp;lang=tc_news&amp;cate_img=260.jpg&amp;cate_rss=DD,VD" target="_blank">台灣英文新聞 -「不能沒有你」紐約哥倫比亞影展首映</a><br />
<a href="http://www.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=now&amp;film_id=fntw59710062" target="_blank">不能沒有你 No Puedo Vivir Sin Ti -- @movies開眼電影</a><br />
<a href="http://www.newtaiwan.com.tw/bulletinview.jsp?bulletinid=85875" target="_blank">新台灣新聞週刊 - 不能沒有你 黑與白的辛酸淚</a><br /><br />
★關於本書的二三事：<br />  
書名：一直看，就可以看到你<br />
文：巫曉維<br />
圖：薔<br />
出版社：和平國際<br />
出版日期：2009年10月12日<br />
ISBN：9789866452437</p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25394760">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄈ．談談繪本"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/25394760#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/25220688</id>
    <title><![CDATA[【電影線上】野獸來了！這次是真的……]]></title>
    <updated>2009-10-15T10:26:18+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25220688"/>
    <summary><![CDATA[
&nbsp;
許多稍為接觸圖畫書的人或是兒童文學愛好者，應該對《野獸國》(Where the Wild Things Are)不陌生，這本榮獲1964年凱迪克金牌獎(Caldecott Medal)的圖畫書，出版於1963年，作者莫瑞斯‧桑塔克(Maurice Sendak)超尺度的文字、特殊的圖畫和版面搭配，在當時較為保守的年代引起相當大的爭議。有些父母對書裡所傳達的訊息感到憂心，但絕大多數的孩童卻著迷於主人翁阿奇(Max)的奇特的旅程、途中的神祕森林及一點也不可怕的野獸。桑塔克將兒童的心理層面以文字及繪圖具體地呈現：文字道出了情緒、圖片畫出宣洩的管道，跟隨著阿奇(Max)的想像力，讀者得以一窺兒童內心深層的一面。

現在，這樣一本經典的圖畫書即將以真人加動畫特效的方式呈現在大螢幕，桑塔克本身即是此片的製作人之一，而影星湯姆‧漢克(Tom Hanks)繼《北極特快車》後，第二度參與凱迪克金牌獎作品改拍電影的製作群。其實改拍《野獸國》的消息自2005年就出現在知名電影資料庫IMDB，原本的上映日期甚至是先訂在2006年，確定的上映日期足足比這晚了3年，可見整部電影的催生過程出現了嚴重的延宕，最主要的原因是二位編劇史派克‧瓊司(Spike Jonze)及戴夫‧艾格斯(Dave Eggers)在改編劇本的過程中遇到了一些瓶頸，看到這樣的消息這並不讓人意外，要把只有10句話、29頁圖的《野獸國》轉換成104分鐘真人演出的電影，的確是一件難事。但一切的困難終於有了回報，今年7月份播出的預告片獲得廣大的好評，而桑塔克在訪談中提到，他從來沒有看過或感受過這樣的電影，「史派克‧瓊司是一位真正藝術家，因為他的作品感動了我，觸及到了我內心深處。」桑塔克不但在電影中看見了自己的創作，也感覺電影使得他得的創作更為豐富，他對《野獸國》電影的讚譽，無疑讓許多原本不看好電影版本的影迷及書迷，吃下了一顆定心丸。

從桑塔克的訪談中，明顯地可以看出他對《野獸國》電影的支持。事實上也是如此，對於每一個不同於書裡的部份，桑塔克的態度都是非常支持的，因為他認為這是導演兼編劇史派克‧瓊司的《野獸國》，而瓊司也非常尊重桑塔克，他不希望有任何桑塔克無法接受的修改。桑塔克曾對於其中一個修改處顯得遲疑，瓊司將阿奇房間變成森林的那6頁，轉換成阿奇從家裡逃跑到城市街頭的場景，這裡應該也是書和電影最大的差異之處，他表示如果電影場景照著書裡的插畫呈現，那麼阿奇的冒險之旅不過就只是他自己的幻想，但對瓊司來說，一切都是那樣的真實，他不想它只是趟奇幻之旅。聽了瓊司的說明，桑塔克秉持著自接受改編電影後的一貫態度，讓瓊司拍攝出他的《野獸國》。以觀影者及讀者身份，我非常同意瓊司的說法，也認同他的改編，因為我曾經在許多說故事的場合裡，介紹《野獸國》這本書給小朋友們，他們都非常喜愛這個內容、也很享受整個說故事的過程，但結束後沒有人相信阿奇的旅程是真的，一致認為那是場夢。不過，以兒童文學研究者的身份，我覺得這樣的改編大大破壞了原始的創作。另外較明顯的修改之處還有書裡消失的父親一角，電影中有個合理的現代解釋，不像在書裡對此並無多著墨，留給讀者自行想像。&nbsp;
&nbsp;

經過多年努力的《野獸國》電影版，終於將在2009年10月16日美國及台灣同步上映，希望影音的結合不是侷限了阿奇的想像力，而是像導演編劇史派克‧瓊司所要呈現的，是更為具體化及真實化的《野獸國》。


參考資料：
CanSpike Jonze save Where the Wild Things Are from Los AngelesTimes
The One Wild Things Change That Bothered Maurice Sendak
WatchThis: Maurice Sendak Talks Wild Things
電影官網：Where
the Wild Things Are&mdash;照片來源
Where
the Wild Things are @ IMDB
《野獸冒險樂園》&mdash;《野獸國》的電影中文片名
【電影之前】野獸國電影版《Where the Wild Things Are》
【2007華納繪本英文教學】Where the Wild Things Are
本文同步刊登於：【童書新樂園】電子報第4期[兒童電影]野獸來了、[閱讀越開心]預備動作&mdash;出生至兩歲
ps1: 感謝【童書新樂園】電子報主編陳玉金的編修
ps2: 凱迪克金牌獎的英文為Caldecott Medal，我給玉金的檔案裡不小心多打了一個e，真是非常抱歉，在此做一小小說明
&nbsp;

&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67beb1f137.jpg" alt="" width="300" height="400" /><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67bf7aaa9c.png" alt="" width="273" height="402" /></p>
<p>&nbsp;<br/>
<br/>許多稍為接觸圖畫書的人或是兒童文學愛好者，應該對《野獸國》(Where the Wild Things Are)不陌生，這本榮獲1964年凱迪克金牌獎(Caldecott Medal)的圖畫書，出版於1963年，作者莫瑞斯‧桑塔克(Maurice Sendak)超尺度的文字、特殊的圖畫和版面搭配，在當時較為保守的年代引起相當大的爭議。有些父母對書裡所傳達的訊息感到憂心，但絕大多數的孩童卻著迷於主人翁阿奇(Max)的奇特的旅程、途中的神祕森林及一點也不可怕的野獸。桑塔克將兒童的心理層面以文字及繪圖具體地呈現：文字道出了情緒、圖片畫出宣洩的管道，跟隨著阿奇(Max)的想像力，讀者得以一窺兒童內心深層的一面。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67c13a4eb6.png" alt="" width="600" height="260" /></p>
<p>現在，這樣一本經典的圖畫書即將以真人加動畫特效的方式呈現在大螢幕，桑塔克本身即是此片的製作人之一，而影星湯姆‧漢克(Tom Hanks)繼《北極特快車》後，第二度參與凱迪克金牌獎作品改拍電影的製作群。其實改拍《野獸國》的消息自2005年就出現在知名電影資料庫IMDB，原本的上映日期甚至是先訂在2006年，確定的上映日期足足比這晚了3年，可見整部電影的催生過程出現了嚴重的延宕，最主要的原因是二位編劇史派克‧瓊司(Spike Jonze)及戴夫‧艾格斯(Dave Eggers)在改編劇本的過程中遇到了一些瓶頸，看到這樣的消息這並不讓人意外，要把只有10句話、29頁圖的《野獸國》轉換成104分鐘真人演出的電影，的確是一件難事。但一切的困難終於有了回報，今年7月份播出的預告片獲得廣大的好評，而桑塔克在訪談中提到，他從來沒有看過或感受過這樣的電影，「史派克‧瓊司是一位真正藝術家，因為他的作品感動了我，觸及到了我內心深處。」桑塔克不但在電影中看見了自己的創作，也感覺電影使得他得的創作更為豐富，他對《野獸國》電影的讚譽，無疑讓許多原本不看好電影版本的影迷及書迷，吃下了一顆定心丸。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67bd6a9a68.jpg" alt="" width="420" height="250" /><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad6746d874a2.jpg" alt="" width="420" height="300" /></p>
<p style="text-align: left;"><br />從桑塔克的訪談中，明顯地可以看出他對《野獸國》電影的支持。事實上也是如此，對於每一個不同於書裡的部份，桑塔克的態度都是非常支持的，因為他認為這是導演兼編劇史派克‧瓊司的《野獸國》，而瓊司也非常尊重桑塔克，他不希望有任何桑塔克無法接受的修改。桑塔克曾對於其中一個修改處顯得遲疑，瓊司將阿奇房間變成森林的那6頁，轉換成阿奇從家裡逃跑到城市街頭的場景，這裡應該也是書和電影最大的差異之處，他表示如果電影場景照著書裡的插畫呈現，那麼阿奇的冒險之旅不過就只是他自己的幻想，但對瓊司來說，一切都是那樣的真實，他不想它只是趟奇幻之旅。聽了瓊司的說明，桑塔克秉持著自接受改編電影後的一貫態度，讓瓊司拍攝出他的《野獸國》。以觀影者及讀者身份，我非常同意瓊司的說法，也認同他的改編，因為我曾經在許多說故事的場合裡，介紹《野獸國》這本書給小朋友們，他們都非常喜愛這個內容、也很享受整個說故事的過程，但結束後沒有人相信阿奇的旅程是真的，一致認為那是場夢。不過，以兒童文學研究者的身份，我覺得這樣的改編大大破壞了原始的創作。另外較明顯的修改之處還有書裡消失的父親一角，電影中有個合理的現代解釋，不像在書裡對此並無多著墨，留給讀者自行想像。&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/1186207223.jpg" alt="" width="475" height="401" /></p>
<p><br />經過多年努力的《野獸國》電影版，終於將在2009年10月16日美國及台灣同步上映，希望影音的結合不是侷限了阿奇的想像力，而是像導演編劇史派克‧瓊司所要呈現的，是更為具體化及真實化的《野獸國》。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67c47815d4.png" alt="" width="600" height="328" /></p>
<p><br />
參考資料：<br />
<a href="http://latimesblogs.latimes.com/the_big_picture/2008/07/is-spike-jonze.html">CanSpike Jonze save Where the Wild Things Are from Los AngelesTimes</a><br />
<a href="http://io9.com/5371745/the-one-wild-things-change-that-bothered-maurice-sendak">The One Wild Things Change That Bothered Maurice Sendak</a><a></a><br />
<a href="http://www.cinematical.com/2009/07/27/watch-this-maurice-sendak-talks-wild-things/">WatchThis: Maurice Sendak Talks Wild Things</a><br />
<a href="http://wherethewildthingsare.warnerbros.com/#/Splash">電影官網：Where
the Wild Things Are</a>&mdash;照片來源<br />
<a href="http://www.imdb.com/title/tt0386117/">Where
the Wild Things are @ IMDB</a><br />
<a href="http://www.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=next&amp;film_id=fwen50386117">《野獸冒險樂園》&mdash;《野獸國》的電影中文片名</a><br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/7079153">【電影之前】野獸國電影版《Where the Wild Things Are》</a><br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/11688134">【2007華納繪本英文教學】Where the Wild Things Are</a><br /><br />
本文同步刊登於：<a href="http://paper.udn.com/udnpaper/PIB0001/162632/web/">【童書新樂園】電子報第4期[兒童電影]野獸來了、[閱讀越開心]預備動作&mdash;出生至兩歲</a><br /><br />
ps1: 感謝【童書新樂園】電子報主編陳玉金的編修<br />
ps2: 凱迪克金牌獎的英文為Caldecott Medal，我給玉金的檔案裡不小心多打了一個e，真是非常抱歉，在此做一小小說明</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4ad67c86c8a3d.png" alt="" width="600" height="251" /></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/25220688">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄎ．電影和童書"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/25220688#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/24512759</id>
    <title><![CDATA[[新聞]2009卡內基和凱特‧格林威大獎得主]]></title>
    <updated>2009-07-01T22:11:17+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/24512759"/>
    <summary><![CDATA[2009年卡內基獎(The CILIP Carnegie Medal)和凱特‧格林威大獎(CILIP Kate Greenaway Medal)於6月25日公佈，二位得主都是第一次獲獎，格林威大獎得主Catherine Rayner年僅27歲，才出版了二本圖畫書就以第二本《Feet First!》獲獎。Siobhan Dowd在去逝二年後，以最後一本創作《Bog Child》獲卡內基獎。
&nbsp; &nbsp;
圖片來源：2009  Awards
&lt;未完待續&gt;
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a href="http://www.carnegiegreenaway.org.uk/2009awards/">2009年卡內基獎(The CILIP Carnegie Medal)和凱特‧格林威大獎(CILIP Kate Greenaway Medal)</a>於6月25<span>日公佈，二位得主都是第一次獲獎，格林威大獎得主Catherine Rayner年僅27歲，才出版了二本圖畫書就以第二本《Feet First!》獲獎。Siobhan Dowd在去逝二年後，以最後一本創作《Bog Child》獲卡內基獎。</span></p>
<p><span><a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/111241576"><img title="carnegie_winner_2009.jpg" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4a4b706726bb0.jpg" border="0" alt="carnegie_winner_2009.jpg" /></a>&nbsp;<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/111241577"><img title="greenaway_winner_2009.jpg" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4a4b70672a64a.jpg" border="0" alt="greenaway_winner_2009.jpg" /></a> &nbsp;</span></p>
<p>圖片來源：<a href="http://www.carnegiegreenaway.org.uk/2009awards/">2009  Awards</a></p>
<p>&lt;未完待續&gt;</p>
<p><span><br /></span></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/24512759">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/24512759#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/23370752</id>
    <title><![CDATA[【繪本】《Wings》：在圖書館遇見克里斯多福‧邁爾茲的翅膀]]></title>
    <updated>2009-03-10T22:50:29+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23370752"/>
    <summary><![CDATA[克里斯多福‧邁爾茲的(Chirstopher Myers)的作品總是帶給我一股奇怪的感覺，我沒有辨法很精確地去描述那是什感覺，也說不上來是好或者是不好的感覺，但可以肯定的是，我喜歡他的插畫，如果在一堆圖畫書裡看到他的作品，我絕對不會錯過，定拿起來翻一翻，我也就是這麼樣地在圖書館裡發現他 - 克里斯多福‧邁爾茲。 




除了插畫外，會注意到克里斯多福‧邁爾茲，是因為他的姓氏和我喜歡的一位童書作家一樣，一查之下發現，他竟然是我喜歡的沃爾特‧迪安‧邁爾茲(Walter Dean Myers)的兒子，沃爾特‧迪安‧邁爾茲也是紐伯瑞大獎得主，父子倆一同創作了不少本圖畫書。看過克里斯多福‧邁爾茲幾本作品後，不難注意到拼貼是他作品裡的一大特色，《Harlem》裡出現的油性顏料拼貼, 《Black Cat》使用大量的照片拼貼，還有《Wings》中類似中國剪紙藝術的拼貼，與其說邁爾茲嚐試著讓自己的創作多元化，倒不如說他在測試&ldquo;玩&rdquo;圖畫書的極限。他插畫的另一特色是有很明顯的都會風，而且很容易就看出是以紐約市為背景，這應該和他是土生土長的紐約人有關，從他的畫中可以感覺出他非常了解及熱愛這個城市


《Wings》敘述一與眾不同的男孩因他的不同而遭同儕排擠，不過他並沒有就此放棄自己，整個故事是以從一位不受歡迎的小女孩的眼光描述。因為這是一個關於人的故事，搭配的插畫很明顯地也是以人為主，邁爾茲的用色很大膽，人的顏色鮮明且引人注意，例如下方這一頁，男孩的紅衣藍褲、老師的灰西裝、紅領帶加紅鞋，及左下角的黃色小女孩。除了顏色外，邁爾茲也十分善長構圖，下方乍看似混亂的一頁，三個人物分據三角，當翻到此頁時，視線很自然的直接對向這三人。雖然邁爾茲的插畫創作風格強烈、很有故事性，但此書的文字及故事架構仍稍有些不流暢，有些轉折的地方略顯突兀。紐約時報的書評在提到邁爾茲的文字創作時，形容文字裡的漏洞多得像是瑞士起士，雖然有點誇張，但還滿貼切的，邁爾玆把小男孩命名為Ikarus(伊卡魯斯)，其實是引用自希臘神話的鳥人Icarus，但這二者之間的連結很牽強，除了一樣有對翅膀外，看不出什麼其他意義，更何況Icarus最後是因為沒有聽父親的話，自天空墜落而死。不過評論者提到的其中一個例子我個人倒不覺得有那麼不妥，他說Ikarus根本沒跟小女孩講過任何一句話，小女孩就把Ikarus當成新朋友了，其實小女孩的心態是可以理解的，她和Ikarus一樣是邊緣人，很自然的就會把Ikarus當成是同一陣線，說Ikarus是她的新朋友，也不必過於覺得不恰當。
&nbsp;

克里斯多福‧邁爾茲還需在文字上多耕耘，他和父親的合作，圖文契合度很明顯地就比自己一人創作來得好，還很年輕克里斯多福‧邁爾茲，未來有許多他發揮的空間，很期待看他的新創作又會&ldquo;玩&rdquo;出什麼花樣。★關於克里斯多福‧邁爾茲的二三事：簡介作品集]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>克里斯多福‧邁爾茲的(Chirstopher Myers)的作品總是帶給我一股奇怪的感覺，我沒有辨法很精確地去描述那是什感覺，也說不上來是好或者是不好的感覺，但可以肯定的是，我喜歡他的插畫，如果在一堆圖畫書裡看到他的作品，我絕對不會錯過，定拿起來翻一翻，我也就是這麼樣地在圖書館裡發現他 - 克里斯多福‧邁爾茲。 
</p>
<p style="text-align: center; "><img style="float: left;" title="Harlem" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49b677287b9d9.jpg" border="0" alt="Harlem" width="344" height="225" />
</p>
<p><img style="border: 0;" title="Black Cat" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49b6772880415.jpg" border="0" alt="Black Cat" width="325" height="226" /></p>
<p>除了插畫外，會注意到克里斯多福‧邁爾茲，是因為他的姓氏和我喜歡的一位童書作家一樣，一查之下發現，他竟然是我喜歡的沃爾特‧迪安‧邁爾茲(Walter Dean Myers)的兒子，沃爾特‧迪安‧邁爾茲也是紐伯瑞大獎得主，父子倆一同創作了不少本圖畫書。看過克里斯多福‧邁爾茲幾本作品後，不難注意到拼貼是他作品裡的一大特色，《Harlem》裡出現的油性顏料拼貼, 《Black Cat》使用大量的照片拼貼，還有《Wings》中類似中國剪紙藝術的拼貼，與其說邁爾茲嚐試著讓自己的創作多元化，倒不如說他在測試&ldquo;玩&rdquo;圖畫書的極限。他插畫的另一特色是有很明顯的都會風，而且很容易就看出是以紐約市為背景，這應該和他是土生土長的紐約人有關，從他的畫中可以感覺出他非常了解及熱愛這個城市</p>
<p style="text-align: center; "><img title="圖片 1.png" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49b678217428f.png" border="0" alt="圖片 1.png" /></p>
<p><img id="__mce_tmp" alt="" />
《Wings》敘述一與眾不同的男孩因他的不同而遭同儕排擠，不過他並沒有就此放棄自己，整個故事是以從一位不受歡迎的小女孩的眼光描述。因為這是一個關於人的故事，搭配的插畫很明顯地也是以人為主，邁爾茲的用色很大膽，人的顏色鮮明且引人注意，例如下方這一頁，男孩的紅衣藍褲、老師的灰西裝、紅領帶加紅鞋，及左下角的黃色小女孩。除了顏色外，邁爾茲也十分善長構圖，下方乍看似混亂的一頁，三個人物分據三角，當翻到此頁時，視線很自然的直接對向這三人。雖然邁爾茲的插畫創作風格強烈、很有故事性，但此書的文字及故事架構仍稍有些不流暢，有些轉折的地方略顯突兀。<a href="http://pic.pimg.tw/woodman/49b6764b95387.png" target="_blank">紐約時報的書評</a>在提到邁爾茲的文字創作時，形容文字裡的漏洞多得像是瑞士起士，雖然有點誇張，但還滿貼切的，邁爾玆把小男孩命名為Ikarus(伊卡魯斯)，其實是引用自希臘神話的鳥人Icarus，但這二者之間的連結很牽強，除了一樣有對翅膀外，看不出什麼其他意義，更何況Icarus最後是因為沒有聽父親的話，自天空墜落而死。不過評論者提到的其中一個例子我個人倒不覺得有那麼不妥，他說Ikarus根本沒跟小女孩講過任何一句話，小女孩就把Ikarus當成新朋友了，其實小女孩的心態是可以理解的，她和Ikarus一樣是邊緣人，很自然的就會把Ikarus當成是同一陣線，說Ikarus是她的新朋友，也不必過於覺得不恰當。
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/107174615"></a>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center; "><img title="Wings" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49b6772885237.jpg" border="0" alt="Wings" width="290" height="425" /></p>
<p>克里斯多福‧邁爾茲還需在文字上多耕耘，他和父親的合作，圖文契合度很明顯地就比自己一人創作來得好，還很年輕克里斯多福‧邁爾茲，未來有許多他發揮的空間，很期待看他的新創作又會&ldquo;玩&rdquo;出什麼花樣。<br /><br />★關於克里斯多福‧邁爾茲的二三事：<br /><a href="http://content.scholastic.com/browse/contributor.jsp?id=3258" target="_blank">簡介</a><br /><a href="http://www2.scholastic.com/browse/search?N=0&amp;isBrowse=Y&amp;Nr=OR(Resource_Type:Article,Resource_Type:Work%20Description)&amp;Ntk=Contributors&amp;Ntt=Christopher%20Myers" target="_blank">作品集</a></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23370752">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄈ．談談繪本"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/23370752#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/23077770</id>
    <title><![CDATA[【電影之前】《第十四道門》(Coraline)的動畫片]]></title>
    <updated>2009-02-06T09:07:14+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23077770"/>
    <summary><![CDATA[
尼爾‧蓋曼的奇幻兒童小說《第十四道門》(Coraline)改篇的同名動畫將於2月6日在全美上映，如同小說內容具爭議，即將上映的電影也引起很大的爭議，因為「這本書到底適不適合兒童閱讀」一直是大家談及此書的重要討論話題之一，就像蓋曼自己所言，這是一個大人覺得有點毛骨悚然的故事，但小孩卻樂在其中，因為小讀者只是把整個故事當成主角寇洛琳的冒險，他們跟著書中的小女孩一起探索另一個未知的世界。
隨著上映日期漸近，蓋曼的個人部落格也湧進了許多讀者討論小說及預告片，其中有一位母親打算帶著她六歲的兒子進戲院看《第十四道門》，她問蓋曼「對一個六歲的小孩來說，這部動畫會不會太恐怖了些」，蓋曼的回答很有趣，他說他覺得這個問題感覺像是在問他，「蓋曼，我明天打算做香菇蛋捲，你想六歲的小朋友會喜歡這樣的食物嗎？」

至於這二個問題的答案是什麼，蓋曼說，不知道。他不知道六歲的小孩會不會覺得《第十四道門》很恐怖，也不知道他們喜不喜歡香菇蛋捲，他們喜歡的東西很多，對事情的反應也不盡相同，他反問這位母親，她六歲的兒子喜歡什麼呢？蓋曼也提出了很中肯的判斷方式，如果家裡的小朋友喜歡《耶誕夜驚魂》(The Nightmare Before Christmas)和《綠野仙踨》(Wizard of OZ)，那麼他們應該可以接受《第十四道門》。等電影在台灣上映後，如果有人在猶豫該不該帶孩子去看《第十四道門》，可以參考一下蓋曼的建議。主角寇洛琳由《夏綠蒂的網》裡飾演芬兒的達可塔芬妮(Dakota Fanning)配音，而戲裡另一位要角&ldquo;母親&rdquo;則由知名影集《慾望師奶》裡的女主角泰莉海契(Teri Hatcher)配音。關於《第十四道門》動畫的二三事：蓋曼部落格問答Coraline官方電影網站Coraline's the other worldCoraline Trailer: The last news about Coraline (Coraline電影部落格)相片來源：Coraline @ IMDB
&nbsp;
&nbsp;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/498957fabeecf.jpg" alt="" width="270" height="400" /></p>
<p>尼爾‧蓋曼的奇幻兒童小說《第十四道門》(Coraline)改篇的同名動畫將於2月6日在全美上映，如同小說內容具爭議，即將上映的電影也引起很大的爭議，因為「這本書到底適不適合兒童閱讀」一直是大家談及此書的重要討論話題之一，就像蓋曼自己所言，這是一個大人覺得有點毛骨悚然的故事，但小孩卻樂在其中，因為小讀者只是把整個故事當成主角寇洛琳的冒險，他們跟著書中的小女孩一起探索另一個未知的世界。</p>
<p>隨著上映日期漸近，蓋曼的個人部落格也湧進了許多讀者討論小說及預告片，其中有一位母親打算帶著她六歲的兒子進戲院看《第十四道門》，她問蓋曼「對一個六歲的小孩來說，這部動畫會不會太恐怖了些」，蓋曼的回答很有趣，他說他覺得這個問題感覺像是在問他，「蓋曼，我明天打算做香菇蛋捲，你想六歲的小朋友會喜歡這樣的食物嗎？」</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/498957fac3906.jpg" alt="" width="90" height="90" /><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/498957fac6bcc.jpg" alt="" width="90" height="90" /><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/498957facae37.jpg" alt="" width="90" height="90" /><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/498957facd15d.jpg" alt="" width="90" height="90" /></p>
<p>至於這二個問題的答案是什麼，蓋曼說，不知道。他不知道六歲的小孩會不會覺得《第十四道門》很恐怖，也不知道他們喜不喜歡香菇蛋捲，他們喜歡的東西很多，對事情的反應也不盡相同，他反問這位母親，她六歲的兒子喜歡什麼呢？蓋曼也提出了很中肯的判斷方式，如果家裡的小朋友喜歡《耶誕夜驚魂》(The Nightmare Before Christmas)和《綠野仙踨》(Wizard of OZ)，那麼他們應該可以接受《第十四道門》。等電影在台灣上映後，如果有人在猶豫該不該帶孩子去看《第十四道門》，可以參考一下蓋曼的建議。<br /><br />主角寇洛琳由《夏綠蒂的網》裡飾演芬兒的達可塔芬妮(Dakota Fanning)配音，而戲裡另一位要角&ldquo;母親&rdquo;則由知名影集《慾望師奶》裡的女主角泰莉海契(Teri Hatcher)配音。<br /><br />關於《第十四道門》動畫的二三事：<br /><br /><a href="http://coraline.com/" target="_blank">蓋曼部落格問答</a><br /><a href="http://coraline.com/" target="_blank">Coraline官方電影網站</a><br /><a href="http://www.filminfocus.com/focusfeatures/film/coraline/" target="_blank">Coraline's the other world</a><br /><a href="http://coraline--trailer.blogspot.com/" target="_blank">Coraline Trailer: The last news about Coraline</a> (Coraline電影部落格)<br /><br />相片來源：<br /><a href="http://www.imdb.com/title/tt0327597/" target="_blank">Coraline @ IMDB</a></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23077770">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄎ．電影和童書"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/23077770#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051</id>
    <title><![CDATA[[新聞]2009紐伯瑞及凱迪克大獎得主]]></title>
    <updated>2009-01-28T23:56:00+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051"/>
    <summary><![CDATA[美國圖書館協會(American Library Association, ALA)剛公佈2009年各項圖書大獎，尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)以《墳場之書》(暫譯，The Graveyard Book)獲紐伯瑞大獎，貝絲‧康馬士(Beth Krommes)以《夜晚的房子》(暫譯，The House in the Night)獲凱迪克大獎。
&nbsp;

關於尼爾‧蓋曼和《墳場之書》的二三事：尼爾‧蓋曼算是目前美國文壇上非常受歡迎的暢銷作家之一，成人孩童通吃，蓋曼最早因Sandman一系列漫畫成名，《美國眾神》(American Gods)及《安納西男孩們》(暫譯，Ananasi Boys)等都是成人書暢銷排行榜上列名很久的書，而他的童書作品，《第十四道門》(Coraline)、《牆壁裡的狼》(The Woves in the Wall)和《那天，我用爸爸換了兩條金魚》(The Day I Swappd My Dad for Two Goldfish)等，書評和銷售情況也都很好。近年來，他的作品也開始吸引了好萊塢，去年的電影《星塵傳奇》便是改編自他的同名小說《星塵》(Stardust)，而改篇自《第十四道門》的動畫，也將於2月6日於全美上映，在電影上映前得獎，無疑成為宣傳電影的免費廣告。《墳場之書》故事內容描述一名由鬼魂養大的小男孩的成長過程，此書的靈感來自於蓋曼的小兒子及吉卜林的經典作品《叢林男孩》(The Jungle Book by Rudyard Kipling)，蓋曼接受訪問時說，多年前，他家沒有前院，小兒子想學騎腳車，蓋曼就帶他到對面的墓園，當時他就覺得自己可以寫一本關於填場的小說，而這本書從構思到最後的完成，一共花了二十年，其間當然是因為蓋曼覺得故事架構還不足以成就一本小說，第四章女巫的墓碑(The Witch's Headstone)是截錄於蓋曼2007年出版的青少年奇幻短篇集《魔是魔法的魔》(M Is for Magic)。有些人質疑《墳場之書》也許並不那麼適合孩子們閱讀，故事的一開頭小男孩家人被殺的描述加上詭異的內容，對審核所謂&ldquo;優良兒童讀物&rdquo;的大人們來說，是一大挑戰，但蓋曼在自己的部落格上寫道，《墳場之書》並不是一本童書，它適合各個年齡層的讀者，當然他無法確定適合的最小齡層，他覺得八歲的自己會非常喜歡這本書，但問題是，不是每個八歲的小孩都跟他一樣。
和前二、三年的紐伯瑞大獎得主相比，蓋曼顯然是屬於另一個世界的作者，他的書很受歡迎、也都獲得不錯的書評，在得獎後的隔天，邀約的訪問接二連三的找上他，多人沒有預料到他的書能獲此獎，從許多新聞標題可以窺探一二，比如學校圖書館期刊(School Library Journal)用Surprise!(意外)形容他的得獎，而MSNBC則說Oh, the horror(震驚)，這些反應並不是說他的作品不夠好到得獎，而是紐伯瑞大獎選擇了蓋曼，就代表他們接受了流行和娛樂。很多作家都有部落格、個人網頁，不過蓋曼大概是少數幾位以非常頻繁的頻率藉由網路和他的讀者作互動，部落格幾乎每天更新且每一篇文章內容豐富(此點我個人是非常佩服)、使用Twitter讓讀者知道他最新的狀況，不知道他是不是第一個在得獎後因興奮過度說出F開頭字的得主，但大概是第一個在網路上留有這樣記錄的作者吧，有興趣的人可以看一下他在Twitter上的得獎感言。《墳場之書》在得獎後也宣佈故事內容將改編成電影，預計2011年上映。
關於貝絲‧康馬士和《夜晚的房子》的二三事：

康馬士自1989年起便從事童書插畫，其創作深受木版畫(wood engraving)的影響，在創作《夜晚的房子》時，她選擇了scratchboard(暫譯，刮畫)，類似木版畫的方式，都是在做畫的版面上塗上墨水，再用刀子仔細雕刻，只是木版畫使用的是硬質木材，而刮畫用的是黏土(鋪在堅硬的表面以利創作)。康馬士以黑白為主色、看似為素描的刮畫非常細緻且優雅，而代表光源的淡金色在黑白色調裡顯得異常温暖，為夜晚的房子增添了些許暖意。
資料來源：來聽聽及看看尼爾‧蓋曼的得獎訪談：Just One More Book!!NPR: Gaiman Wins Newbery for 'The Graveyard Book'(還截錄了第一章供大家試閱)Today Show@NBC (也有凱迪克得主的訪談)Oh, the horror: Neil Gaiman wins Newbery Medal
關於得獎者的個人網站：Neil Gaiman JournalNeil Gaiman Twitter聽Neil Gaiman說書 Beth Krommes]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>美國圖書館協會(American Library Association, ALA)剛公佈2009年各項圖書大獎，尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)以《墳場之書》(暫譯，The Graveyard Book)獲紐伯瑞大獎，貝絲‧康馬士(Beth Krommes)以《夜晚的房子》(暫譯，The House in the Night)獲凱迪克大獎。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/4980830bec31f.jpg" alt="" width="132" height="198" /></p>
<p>關於尼爾‧蓋曼和《墳場之書》的二三事：<br /><br />尼爾‧蓋曼算是目前美國文壇上非常受歡迎的暢銷作家之一，成人孩童通吃，蓋曼最早因<a href="http://www.neilgaiman.com/works/Comics/" target="_blank">Sandman</a>一系列漫畫成名，《美國眾神》(American Gods)及《安納西男孩們》(暫譯，Ananasi Boys)等都是成人書暢銷排行榜上列名很久的書，而他的童書作品，《第十四道門》(Coraline)、《牆壁裡的狼》(The Woves in the Wall)和《那天，我用爸爸換了兩條金魚》(The Day I Swappd My Dad for Two Goldfish)等，書評和銷售情況也都很好。近年來，他的作品也開始吸引了好萊塢，去年的電影《星塵傳奇》便是改編自他的同名小說《星塵》(Stardust)，而改篇自《第十四道門》的動畫，也將於2月6日於全美上映，在電影上映前得獎，無疑成為宣傳電影的免費廣告。<br /><br />《墳場之書》故事內容描述一名由鬼魂養大的小男孩的成長過程，此書的靈感來自於蓋曼的小兒子及吉卜林的經典作品《叢林男孩》(The Jungle Book by Rudyard Kipling)，蓋曼接受訪問時說，多年前，他家沒有前院，小兒子想學騎腳車，蓋曼就帶他到對面的墓園，當時他就覺得自己可以寫一本關於填場的小說，而這本書從構思到最後的完成，一共花了二十年，其間當然是因為蓋曼覺得故事架構還不足以成就一本小說，第四章女巫的墓碑(The Witch's Headstone)是截錄於蓋曼2007年出版的青少年奇幻短篇集《魔是魔法的魔》(M Is for Magic)。有些人質疑《墳場之書》也許並不那麼適合孩子們閱讀，故事的一開頭小男孩家人被殺的描述加上詭異的內容，對審核所謂&ldquo;優良兒童讀物&rdquo;的大人們來說，是一大挑戰，但蓋曼在自己的部落格上寫道，《墳場之書》並不是一本童書，它適合各個年齡層的讀者，當然他無法確定適合的最小齡層，他覺得八歲的自己會非常喜歡這本書，但問題是，不是每個八歲的小孩都跟他一樣。</p>
<p>和前二、三年的紐伯瑞大獎得主相比，蓋曼顯然是屬於另一個世界的作者，他的書很受歡迎、也都獲得不錯的書評，在得獎後的隔天，邀約的訪問接二連三的找上他，多人沒有預料到他的書能獲此獎，從許多新聞標題可以窺探一二，比如學校圖書館期刊(School Library Journal)用<a href="http://www.schoollibraryjournal.com/article/CA6632232.html?nid=3241" target="_blank">Surprise!</a>(意外)形容他的得獎，而MSNBC則說Oh, the horror(震驚)，這些反應並不是說他的作品不夠好到得獎，而是紐伯瑞大獎選擇了蓋曼，就代表他們接受了流行和娛樂。很多作家都有部落格、個人網頁，不過蓋曼大概是少數幾位以非常頻繁的頻率藉由網路和他的讀者作互動，部落格幾乎每天更新且每一篇文章內容豐富(此點我個人是非常佩服)、使用Twitter讓讀者知道他最新的狀況，不知道他是不是第一個在得獎後因興奮過度說出F開頭字的得主，但大概是第一個在網路上留有這樣記錄的作者吧，有興趣的人可以看一下他在<a href="http://pic.pimg.tw/woodman/49814942690dd.png" target="_blank">Twitter上的得獎感言</a>。《墳場之書》在得獎後也宣佈故事內容將改編成電影，預計2011年上映。<br/>
<p>關於貝絲‧康馬士和《夜晚的房子》的二三事：</p>
<p style="text-align: center;"><img title="The House in the Night" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4980818bcc6e4.jpg" border="0" alt="The House in the Night" width="321" height="411" /></p>
<p>康馬士自1989年起便從事童書插畫，其創作深受木版畫(wood engraving)的影響，在創作《夜晚的房子》時，她選擇了scratchboard(暫譯，刮畫)，類似木版畫的方式，都是在做畫的版面上塗上墨水，再用刀子仔細雕刻，只是木版畫使用的是硬質木材，而刮畫用的是黏土(鋪在堅硬的表面以利創作)。康馬士以黑白為主色、看似為素描的刮畫非常細緻且優雅，而代表光源的淡金色在黑白色調裡顯得異常温暖，為夜晚的房子增添了些許暖意。</p>
<p><br />資料來源：<br />來聽聽及看看尼爾‧蓋曼的得獎訪談：<br /><a href="http://www.justonemorebook.com/2009/01/27/interview-with-neil-gaiman/" target="_blank">Just One More Book!!</a><br /><a href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=99914750" target="_blank">NPR: Gaiman Wins Newbery for 'The Graveyard Book'</a>(還截錄了第一章供大家試閱)<br /><a href="http://www.msnbc.msn.com/id/21134540/vp/28873383#28873383" target="_blank">Today Show@NBC</a> (也有凱迪克得主的訪談)<br /><a href="http://www.msnbc.msn.com/id/28857583/" target="_blank">Oh, the horror: Neil Gaiman wins Newbery Medal</a></p>
<p>關於得獎者的個人網站：<a href="http://journal.neilgaiman.com/" target="_blank"></a><br /><a href="http://journal.neilgaiman.com/" target="_blank">Neil Gaiman Journal</a><br /><a href="http://twitter.com/neilhimself" target="_blank">Neil Gaiman Twitter</a><br /><a href="http://www.mousecircus.com/videotour.aspx" target="_blank">聽Neil Gaiman說書 </a><br /><a href="http://www.bethkrommes.com/illustration/the-house-in-the-night" target="_blank">Beth Krommes</a></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/23030051#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22978229</id>
    <title><![CDATA[[新聞]知名繪本《奧莉薇》改編成動畫]]></title>
    <updated>2009-01-22T11:06:03+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22978229"/>
    <summary><![CDATA[

伊恩‧福克納(Ian Falconer)的著名繪本《奧莉薇》(Olivia)將被改編成動畫片，將於1月26日出現在美國兒童頻道Nickelodeon，火紅的動畫海綿寶寶（Spongebob Squarepants）就是由該頻道推出，類似海綿寶寶的故事主軸，奧莉薇也是一個「小孩作主」的故事，而這樣的精神正是Nickelodeon的動畫精神。由於奧莉薇系列目前一共十本作品，極具故事性的角色，可以預期在上映後火紅的程度應不會亞於海綿寶寶。

★關於Nickelodeon和奧莉薇的二三事：Nickelodeon簡介(扁蟲窩有一篇很不錯的介紹)Nickelodeon的Olivia節目介紹Olivia官網照片來源：Nickelodeon
]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105449062"></a></p>
<p style="text-align: center;"><img title="Olivia" src="http://pic.pimg.tw/woodman/497682ac467e6.jpg" border="0" alt="Olivia" /></p>
<p style="text-align: left;">伊恩‧福克納(Ian Falconer)的著名繪本《奧莉薇》(Olivia)將被改編成動畫片，將於1月26日出現在美國兒童頻道Nickelodeon，火紅的動畫海綿寶寶（Spongebob Squarepants）就是由該頻道推出，類似海綿寶寶的故事主軸，奧莉薇也是一個「小孩作主」的故事，而這樣的精神正是Nickelodeon的動畫精神。由於奧莉薇系列目前一共十本作品，極具故事性的角色，可以預期在上映後火紅的程度應不會亞於海綿寶寶。</p>
<p style="text-align: center;"><img title="Olivia" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49768318d5645.jpg" border="0" alt="Olivia" /></p>
<p>★關於Nickelodeon和奧莉薇的二三事：<br /><a href="http://wurm-pit.blogspot.com/2007/08/nickelodeon.html" target="_blank">Nickelodeon簡介</a>(扁蟲窩有一篇很不錯的介紹)<br /><a href="http://www.nickjr.com/shows/olivia/index.jhtml" target="_blank">Nickelodeon的Olivia節目介紹</a><br /><a href="http://www.oliviathepiglet.com/" target="_blank">Olivia官網</a><br /><br />照片來源：Nickelodeon</p>
<p style="text-align: center;"><img title="Olivia" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976831c21d5b.jpg" border="0" alt="Olivia" /></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22978229">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄎ．電影和童書"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22978229#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22977083</id>
    <title><![CDATA[[新聞]時代雜誌2008年度最佳十大童書]]></title>
    <updated>2009-01-22T10:57:38+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22977083"/>
    <summary><![CDATA[時代雜誌日前選出2008年十年最佳童書，名單如下：
1. The Pencil by Allan Ahlberg and Bruce Ingman

2. Big Words for Little People by Jamie Lee Curtis and Laura Cornell

3. Bats at the Library, Written and illustrated by Brian Lies

4. Splat the Cat by Rob Scotton
 5. Oodles of Animals by Lois Ehlert

6. Too Many Toys by David Shannon

7. The Pout-Pout Fish by Deborah Diesen, pictures by Dan Hann

8. Alphabet by Matthew Van Fleet

9. Help Me, Mr Mutt by Janet Stevens and Susan Stevens Crummel
10. The Umbrella Queen by Shirin Yim Bridges, illustrations by Taeeun Yoo
資料來源：Time]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p>時代雜誌日前選出2008年十年最佳童書，名單如下：<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445527"><img title="The Pencil" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125bc6eb8.jpg" border="0" alt="The Pencil" /></a><br />1. The Pencil by Allan Ahlberg and Bruce Ingman<br />
<img title="Big Words for Little People" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125730764.jpg" border="0" alt="Big Words for Little People" /><br />
2. Big Words for Little People by Jamie Lee Curtis and Laura Cornell<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445522"><img title="Bats at the Library" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49761255d6aa0.jpg" border="0" alt="Bats at the Library" /></a><br />
3. Bats at the Library, Written and illustrated by Brian Lies<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445526"><img title="Splat the Cat" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125ac0d27.jpg" border="0" alt="Splat the Cat" /></a><br />
4. Splat the Cat by Rob Scotton<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445525"><img title="Oodles of Animal" src="http://pic.pimg.tw/woodman/49761259bcab4.jpg" border="0" alt="Oodles of Animal" /></a> <br />5. Oodles of Animals by Lois Ehlert<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445530"><img title="Too Many Toys" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125fdeead.jpg" border="0" alt="Too Many Toys" /></a><br />
6. Too Many Toys by David Shannon<br />
<a href="http://woodman.pixnet.net/album/photo/105445528"><img title="The Pout-Pout Fish" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125d33e85.jpg" border="0" alt="The Pout-Pout Fish" /></a><br />
7. The Pout-Pout Fish by Deborah Diesen, pictures by Dan Hann<br />
<img title="Alphabet" src="http://pic.pimg.tw/woodman/497612549158e.jpg" border="0" alt="Alphabet" /><br />
8. Alphabet by Matthew Van Fleet<br />
<img title="Help Me, Mr. Mutt" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125893276.jpg" border="0" alt="Help Me, Mr. Mutt" /><br />
9. Help Me, Mr Mutt by Janet Stevens and Susan Stevens Crummel<br />
<img title="The Umbrella Queen" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4976125e7a97b.jpg" border="0" alt="The Umbrella Queen" /><br />10. The Umbrella Queen by Shirin Yim Bridges, illustrations by Taeeun Yoo</p>
<p>資料來源：<a href="http://www.time.com/time/specials/2008/top10/article/0,30583,1855948_1863719,00.html" target="_blank">Time</a></p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22977083">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄈ．談談繪本"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22977083#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22705898</id>
    <title><![CDATA[[新聞]2008年美國國家圖書獎]]></title>
    <updated>2009-01-21T01:44:46+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22705898"/>
    <summary><![CDATA[
2008年美國國家圖書獎於11月19日揭曉，兒童文學類由茱蒂‧布藍登(Judy Blundell)的 《What I Saw and How I Lied 》獲得，故事述二次世界大戰期間，年輕的艾薇發現自己愛上了曾和父親一同在奧地利服役的彼得，自此她的生活慢慢的捲入了一連串的謊言，一場悲劇的發生讓他的生活一分為二，而艾薇必需在家人和愛情間做一個選擇。

雖然作者布藍登的創作超過百本，也曾為別人代寫，但創作生涯並不順遂，本身也一直缺乏自信，這是第一本書上印有她姓名的作品，能獲此獎，她非常感謝他的編輯不斷地鼓勵他創作。What I Saw and How I Lied 從274本參賽作品裡雀屏中選，評審最後從五本決選作品中選出此書。
資料來源：2008 National Book Award Winner,&nbsp;Young People's Literature
2008.12.23]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/495038edc717c.gif" alt="" width="167" height="250" /></p>
<p>2008年美國國家圖書獎於11月19日揭曉，兒童文學類由茱蒂‧布藍登(Judy Blundell)的 《What I Saw and How I Lied 》獲得，故事述二次世界大戰期間，年輕的艾薇發現自己愛上了曾和父親一同在奧地利服役的彼得，自此她的生活慢慢的捲入了一連串的謊言，一場悲劇的發生讓他的生活一分為二，而艾薇必需在家人和愛情間做一個選擇。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/495038ecde073.jpg" alt="" width="167" height="250" /></p>
<p>雖然作者布藍登的創作超過百本，也曾為別人代寫，但創作生涯並不順遂，本身也一直缺乏自信，這是第一本書上印有她姓名的作品，能獲此獎，她非常感謝他的編輯不斷地鼓勵他創作。What I Saw and How I Lied 從274本參賽作品裡雀屏中選，評審最後從五本決選作品中選出此書。</p>
<p>資料來源：<a href="http://www.nationalbook.org/nba2008_ypl_blundell_interv.html" target="_blank">2008 National Book Award Winner,&nbsp;Young People's Literature</a></p>
<p>2008.12.23</p>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22705898">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22705898#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22584362</id>
    <title><![CDATA[[新聞]2008加拿大總督文學獎]]></title>
    <updated>2008-12-09T10:48:24+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22584362"/>
    <summary><![CDATA[加拿大總督文學獎 - 加拿大最崇高的文學獎，是由加拿大藝術協會(Canada Council for the Arts) 及加拿大總督府(Governor General of Canada)共同籌辦，每年從小說、戲劇、非小說、詩歌、兒童文學(文字和插圖) 和翻譯等六個類別裡的決選名單中選出最優秀的英語及法語作品，今年兒童文學類別的得主分別如下：文字類：

2008年英語作品得主為約翰&bull;伊比得森（John Ibbitson）的《The Landing》，故事內容以1930年代的安大略慕斯科卡(Muskoka)區為背景，描述一名青年男孩邁向成熟之路的過程，全書充滿青少年的想像。伊比得森為加拿大環球郵報駐華盛頓的通訊記者最佳法文作品為西維亞&bull;德羅澤(Sylvie Desrosiers)的《Les trois lieues》，故事以父子關係為主軸，描述親子關係上的難題，充滿了勇氣、原諒、生活、愛和死亡等議題的省思。插畫類：

英語繪本得獎作品為史黛芬妮&bull;喬瑞絮(St&eacute;phane Jorisch)的《貓頭鷹和小貓咪》(The Owl and the Pussycat)，喬瑞絮以21世紀現代插畫重新詮釋愛德華&bull;李爾(Edward Lear)著名的《貓頭鷹和小貓咪》一詩，此書插畫的靈感來自於費里尼電影及批頭四合唱團的黃色潛水艇一歌，喬瑞絮輕鬆、有趣、奇特的畫風和這首怪誕詩搭配得相得益彰。此次為史黛芬妮&bull;喬瑞絮第四次獲得加拿大總督文學獎。法語作品得主為珍妮絲&bull;納德(Janice Nadeau)的《Ma meilleure amie》(文：Gilles Tibo)，是一本以死亡為主題繪本，納德以嚴謹的畫風詮釋這個敏感的議題，灰暗的顏色及筆觸深深打動讀者的心。資料來源：Winners of 2008 Governor General's Literary Awards Announced
&nbsp;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P><A href="http://www.canadacouncil.ca/prizes/ggla" target=_blank>加拿大總督文學獎</A> - 加拿大最崇高的文學獎，是由加拿大藝術協會(Canada Council for the Arts) 及加拿大總督府(Governor General of Canada)共同籌辦，每年從小說、戲劇、非小說、詩歌、兒童文學(文字和插圖) 和翻譯等六個類別裡的決選名單中選出最優秀的英語及法語作品，今年兒童文學類別的得主分別如下：<BR><BR>文字類：</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=210 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/493ddc7043d29.jpg" width=141></P>
<P>2008年英語作品得主為約翰&bull;伊比得森（John Ibbitson）的《The Landing》，故事內容以1930年代的安大略慕斯科卡(Muskoka)區為背景，描述一名青年男孩邁向成熟之路的過程，全書充滿青少年的想像。伊比得森為加拿大環球郵報駐華盛頓的通訊記者<BR><BR>最佳法文作品為西維亞&bull;德羅澤(Sylvie Desrosiers)的《Les trois lieues》，故事以父子關係為主軸，描述親子關係上的難題，充滿了勇氣、原諒、生活、愛和死亡等議題的省思。<BR><BR>插畫類：</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=210 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/493ddc6fda762.jpg" width=124></P>
<P>英語繪本得獎作品為史黛芬妮&bull;喬瑞絮(St&eacute;phane Jorisch)的《貓頭鷹和小貓咪》(<A href="http://www.nonsenselit.org/Lear/ns/pussy.html" target=_blank>The Owl and the Pussycat</A>)，喬瑞絮以21世紀現代插畫重新詮釋愛德華&bull;李爾(Edward Lear)著名的《貓頭鷹和小貓咪》一詩，此書插畫的靈感來自於費里尼電影及批頭四合唱團的黃色潛水艇一歌，喬瑞絮輕鬆、有趣、奇特的畫風和這首怪誕詩搭配得相得益彰。此次為史黛芬妮&bull;喬瑞絮第四次獲得加拿大總督文學獎。<BR><BR>法語作品得主為珍妮絲&bull;納德(Janice Nadeau)的《Ma meilleure amie》(文：Gilles Tibo)，是一本以死亡為主題繪本，納德以嚴謹的畫風詮釋這個敏感的議題，灰暗的顏色及筆觸深深打動讀者的心。<BR><BR>資料來源：<A href="http://www.canadacouncil.ca/news/releases/2008/ep128714281236840064.htm" target=_blank>Winners of 2008 Governor General's Literary Awards Announced</A></P>
<P style="TEXT-ALIGN: center">&nbsp;</P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22584362">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22584362#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341721</id>
    <title><![CDATA[[新聞]紐約時報2008年最佳兒童插畫]]></title>
    <updated>2008-11-15T20:08:28+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341721"/>
    <summary><![CDATA[自1952年秋年起，紐約時報書評每年都會選出10本最優秀的兒童繪本創作。今年的評審委員有三位，來頭不小，克利斯多福&bull;邁爾斯(Christopher Myers)，作品Jabberwocky去年獲選，也曾獲得凱迪克銀牌獎；卡洛琳&bull;沃德(Caroline Ward)，孩童在美國圖畫書裡的形象特展的策劃；露安&bull;托斯(Luann Toth)，是學校圖書館期刊(School Library Journal)書評編輯，會是2002年凱迪克大獎評審團的一員。2008紐約時報選出的十大兒童繪本如下：A River of Words:The Story of William Carlos WilliamsBy Jen Bryant &amp; Illustrated by Melissa SweetWe Are the Ship:The Story of Negro League BaseballWritten and illustrated by Kadir NelsonGhosts in the House!Written and illustrated by Kazuno KoharaWabi SabiBy Mark Reibstein &amp; Illustrated by Ed YoungThe Black Book of ColorsBy Menena Cottin &amp; Illustrated by Rosana Far&iacute;aThe Little Yellow LeafWritten and illustrated by Carin BergerWaveWritten and illustrated by Suzy LeeA Is for ArtWritten and illustrated by Stephen T. JohnsonPale Male:Citizen Hawk of New York CityBy Janet Schulman &amp; Illustrated by Meilo SoSkimBy Mariko Tamaki &amp; Illustrated by Jillian Tamaki 
&nbsp;資料來源：Best Illustrated Children's Books 2008]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P>自1952年秋年起，紐約時報書評每年都會選出10本最優秀的兒童繪本創作。今年的評審委員有三位，來頭不小，克利斯多福&bull;邁爾斯(Christopher Myers)，作品Jabberwocky去年獲選，也曾獲得凱迪克銀牌獎；卡洛琳&bull;沃德(Caroline Ward)，<A href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/20851758">孩童在美國圖畫書裡的形象特展</A>的策劃；露安&bull;托斯(Luann Toth)，是學校圖書館期刊(School Library Journal)書評編輯，會是2002年凱迪克大獎評審團的一員。2008紐約時報選出的十大兒童繪本如下：<BR><BR><IMG height=278 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae6c9d165.jpg" width=250><BR>A River of Words:The Story of William Carlos Williams<BR>By Jen Bryant &amp; Illustrated by Melissa Sweet<BR><BR><BR><IMG height=185 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e4926755f.jpg" width=185><BR>We Are the Ship:The Story of Negro League Baseball<BR>Written and illustrated by Kadir Nelson<BR><BR><IMG height=255 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae66e9718.jpg" width=250><BR>Ghosts in the House!<BR>Written and illustrated by Kazuno Kohara<BR><BR><BR><IMG height=251 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae700f647.jpg" width=250><BR>Wabi Sabi<BR>By Mark Reibstein &amp; Illustrated by Ed Young<BR><BR><IMG height=190 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae627ac45.jpg" width=300><BR>The Black Book of Colors<BR>By Menena Cottin &amp; Illustrated by Rosana Far&iacute;a<BR><BR><IMG height=359 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae6af3811.jpg" width=225><BR>The Little Yellow Leaf<BR>Written and illustrated by Carin Berger<BR><BR><IMG height=218 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e00530ea8.jpg" width=383><BR>Wave<BR>Written and illustrated by Suzy Lee<BR><BR><IMG height=330 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae65247e2.jpg" width=250><BR>A Is for Art<BR>Written and illustrated by Stephen T. Johnson<BR><BR><IMG height=324 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae6903032.jpg" width=250><BR>Pale Male:Citizen Hawk of New York City<BR>By Janet Schulman &amp; Illustrated by Meilo So<BR><BR><IMG height=334 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae6e19144.jpg" width=225><BR>Skim<BR>By Mariko Tamaki &amp; Illustrated by Jillian Tamaki </P>
<P>&nbsp;資料來源：<A href="http://www.nytimes.com/slideshow/2008/11/06/books/20081109ILLUSTRATEDBOOKS_2.html">Best Illustrated Children's Books 2008</A></P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341721">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341721#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341574</id>
    <title><![CDATA[[新聞]2009年美國第二任兒童桂冠詩人]]></title>
    <updated>2008-11-14T12:37:42+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341574"/>
    <summary><![CDATA[提到兒童桂冠作家(Children's Laureate)，大家首先想到的應該是英國行之有年的每二年任期的兒童桂冠作家。自1999年起第一任的昆丁、布萊克(Quentin Blake)到2007年的邁克&bull;羅森(Michael Rose)，一共出現五位桂冠。〝兒童桂冠作家〞任期為二年，目前薪俸為1 萬英鎊，職責為鼓勵兒童閱讀、激發他們對閱讀產生興趣，多讀書，讀好書。而美國也有兒童桂冠作家，此活動乃由「詩歌基金會」（Poetry Foundation）發起，於2007年首度選出兒童桂冠詩人(Children's Poet Laureate)，第一任桂冠為著名童詩詩人傑克&bull;普瑞拉特斯基（Jack Prelutsky）。第二任兒童桂冠詩人剛於2008年10月初公布，現年七十八歲，擁有45本創作作品的瑪麗安&bull;霍伯曼(Mary Ann Hoberman)當選，霍伯曼曾榮獲國家圖書獎(National Book Award及2003年最佳兒童詩歌創作獎(2003 Poetry for Children Award)，也曾是閱讀促進會的志工，提倡讀寫能力的重要性，他的倡銷書《你唸給我聽，我也唸給你聽》(You Read to Me, I'll Read to You)便是針對此目的而創作，讓親子共讀時可以一起大聲地將書的內容唸出。

美國兒童桂冠詩人獎項的成立主要希望能提升大眾對童詩的注意，意識到兒童天生對童詩和韻文就很容易朗朗上口，而入選的桂冠詩人，除了獲頒二萬五千美元的獎金及成為基金會的童詩顧問外，將舉辦眾多的詩歌朗讀會，並推廣詩歌的閱讀及創作，任期二年。關於美國兒童桂冠詩人的二三事：企業捐助詩刊 催生出美國首任兒童桂冠詩人傑克‧普瑞拉特斯基 童詩集Poetry Foundation Names Jack Prelutsky First Children&rsquo;s Poet LaureateMary Ann Hoberman Named Children's Poet Laureate ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P>提到兒童桂冠作家(Children's Laureate)，大家首先想到的應該是英國行之有年的每二年任期的兒童桂冠作家。自1999年起第一任的昆丁、布萊克(Quentin Blake)到2007年的邁克&bull;羅森(Michael Rose)，一共出現五位桂冠。〝兒童桂冠作家〞任期為二年，目前薪俸為1 萬英鎊，職責為鼓勵兒童閱讀、激發他們對閱讀產生興趣，多讀書，讀好書。<BR><BR>而美國也有兒童桂冠作家，此活動乃由「詩歌基金會」（Poetry Foundation）發起，於2007年首度選出兒童桂冠詩人(Children's Poet Laureate)，第一任桂冠為著名童詩詩人傑克&bull;普瑞拉特斯基（Jack Prelutsky）。第二任兒童桂冠詩人剛於2008年10月初公布，現年七十八歲，擁有45本創作作品的瑪麗安&bull;霍伯曼(Mary Ann Hoberman)當選，霍伯曼曾榮獲國家圖書獎(National Book Award及2003年最佳兒童詩歌創作獎(2003 Poetry for Children Award)，也曾是閱讀促進會的志工，提倡讀寫能力的重要性，他的倡銷書《你唸給我聽，我也唸給你聽》(You Read to Me, I'll Read to You)便是針對此目的而創作，讓親子共讀時可以一起大聲地將書的內容唸出。</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=208 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4919ae70aa54b.jpg" width=164></P>
<P>美國兒童桂冠詩人獎項的成立主要希望能提升大眾對童詩的注意，意識到兒童天生對童詩和韻文就很容易朗朗上口，而入選的桂冠詩人，除了獲頒二萬五千美元的獎金及成為基金會的童詩顧問外，將舉辦眾多的詩歌朗讀會，並推廣詩歌的閱讀及創作，任期二年。<BR><BR>關於美國兒童桂冠詩人的二三事：<BR><A href="http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/It'sRaining.htm#傑克" target=_blank>企業捐助詩刊 催生出美國首任兒童桂冠詩人<BR>傑克‧普瑞拉特斯基 童詩集</A><BR><A href="http://www.poetryfoundation.org/archive/feature.html?id=182334" target=_blank>Poetry Foundation Names Jack Prelutsky First Children&rsquo;s Poet Laureate<BR>Mary Ann Hoberman Named Children's Poet Laureate <BR></A></P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341574">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22341574#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/22325982</id>
    <title><![CDATA[【新聞】2008 Society of Illustrators兒童插畫獎]]></title>
    <updated>2008-11-10T16:11:22+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22325982"/>
    <summary><![CDATA[
自1980年開始，Society of Illustrators每一年都會選出年度最佳兒童插畫作品，並舉行原畫展。2008 年Suzy Lee的Wave從122本繪本脫穎而出獲得2008年的金牌得獎，此書為一本無字書，描述一個小女孩在海邊的一天。Suzy Lee出生於南韓，2001年在英國完成藝術碩士學位，現旅居於新加坡。&nbsp;&nbsp;&nbsp;

銀牌獎得主有二位，其中Kadir Nelson(卡狄爾&bull;尼爾森)以We Are the Ship得獎，該書是關於一個黑人棒球聯盟的故事，Nelson花了七年創作此書。而另一得主Bill Mayer以All Aboard字母書獲獎。最佳新進兒童插畫家獎則由Tao Nyeu以Wonder Bear獲得，該書的配色相當大膽，顏色對比很強烈。

Leo and Diane Dillon(李奧、戴安‧狄倫夫婦)和William Steig(威廉&bull;史塔克)這三位凱迪克大獎得主獲得今年的終身成就獎。狄倫夫婦在1976和77年以《Why Mosquitoes Buzz in People's Ears》（為什麼蚊子在人們耳邊嗡嗡叫）及《Ashanti to Zulu》（從阿善提到祖魯）連續兩年贏得凱迪克獎，而史塔克則以《Sylvester and the Magic Pebble》(驢小弟變石頭)在1970年獲凱迪克大獎。
&nbsp;
註：Suzy Lee的Wave和Kadir Nelson的We Are the Ship皆榮選紐約時報2008年最佳兒童插畫。 資料來源：Original Art @ Society of Illustrators
關於威廉&bull;史塔克的二三事【作繪者】帶著童心創作的William Steig]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=218 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e00530ea8.jpg" width=383></P>
<P style="TEXT-ALIGN: left">自1980年開始，Society of Illustrators每一年都會選出年度最佳兒童插畫作品，並舉行原畫展。2008 年Suzy Lee的Wave從122本繪本脫穎而出獲得2008年的金牌得獎，此書為一本無字書，描述一個小女孩在海邊的一天。Suzy Lee出生於南韓，2001年在英國完成藝術碩士學位，現旅居於新加坡。&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=190 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e4926755f.jpg" width=198><IMG height=194 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e001acd2b.jpg" width=162></P>
<P style="TEXT-ALIGN: left">銀牌獎得主有二位，其中Kadir Nelson(卡狄爾&bull;尼爾森)以We Are the Ship得獎，該書是關於一個黑人棒球聯盟的故事，Nelson花了七年創作此書。而另一得主Bill Mayer以All Aboard字母書獲獎。<BR><BR>最佳新進兒童插畫家獎則由Tao Nyeu以Wonder Bear獲得，該書的配色相當大膽，顏色對比很強烈。</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=237 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e0004be0d.jpg" width=185></P>
<P style="TEXT-ALIGN: left">Leo and Diane Dillon(李奧、戴安‧狄倫夫婦)和William Steig(威廉&bull;史塔克)這三位凱迪克大獎得主獲得今年的終身成就獎。狄倫夫婦在1976和77年以《Why Mosquitoes Buzz in People's Ears》（為什麼蚊子在人們耳邊嗡嗡叫）及《Ashanti to Zulu》（從阿善提到祖魯）連續兩年贏得凱迪克獎，而史塔克則以《Sylvester and the Magic Pebble》(驢小弟變石頭)在1970年獲凱迪克大獎。</P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=248 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e9cf3c016.jpg" width=195><IMG height=250 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e86eeba5e.jpg" width=200>&nbsp;<IMG height=250 alt="" src="http://pic.pimg.tw/woodman/4917e008603ba.jpg" width=200></P>
<P style="TEXT-ALIGN: left">註：Suzy Lee的Wave和Kadir Nelson的We Are the Ship皆榮選紐約時報2008年最佳兒童插畫。 <BR><BR>資料來源：<BR><A href="http://societyillustrators.org/honors/oa/index.cms" target=_blank>Original Art @ Society of Illustrators</A></P>
<P style="TEXT-ALIGN: left">關於威廉&bull;史塔克的二三事<BR><A href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/7079180" target=_blank>【作繪者】帶著童心創作的William Steig<BR></A></P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/22325982">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/22325982#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21898161</id>
    <title><![CDATA[【新聞】2008年衛報兒童小說獎]]></title>
    <updated>2008-09-30T00:21:56+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21898161"/>
    <summary><![CDATA[ 2008年英國衛報兒童小說獎得獎作品為《The Knife of Never Letting Go》，是作者Patrick Ness出版的第一本青少年小說，故事內容描敘一名12歲少年Todd Hewitt生活在一個可以聽得到別人思考及想法的世界，過者沒有隱私及密祕的生活，而他以為這樣充滿吵雜的生活，就是全部，直到有一天，他發現了〝寂靜〞，原來沒有聲音的世界是存在的，Todd決定去尋找那個未知的世界&hellip;相關報導：Knife story wins Guardian children's fiction prizeps.書的封面顏色和設計都非常引人注目，看久了有點嚇人...&nbsp; ★關於作者的二三事：Patrick Ness出生於美國維吉尼亞州，大學主修英國文學，畢業後為一間有線電視業者工作，負責撰寫使用手用及廣告信等，1999年搬到倫敦定居。在出版《The Knife of Never Letting Go》之前，Patrick Ness為成人讀者出版了二本作品，其中一本為小說，另一本是短篇故事集，《The Knife of Never Letting Go》是他的第一本青少年小說，得知自己獲獎後，Ness非常訝異，因為他覺得今年入圍決選的其他作品都很優秀。《Knife》故事將發展成三部曲，第二本《Chaos Walking》將於2009年5月出版，Ness目前正在努力於第三本的創作。Patrick Ness's website：看了他的網站，覺得是一位很有幽默感的作家]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48e0e0aa040c5.jpg"></P> <P>2008年英國衛報兒童小說獎得獎作品為《The Knife of Never Letting Go》，是作者Patrick Ness出版的第一本青少年小說，故事內容描敘一名12歲少年Todd Hewitt生活在一個可以聽得到別人思考及想法的世界，過者沒有隱私及密祕的生活，而他以為這樣充滿吵雜的生活，就是全部，直到有一天，他發現了〝寂靜〞，原來沒有聲音的世界是存在的，Todd決定去尋找那個未知的世界&hellip;<BR><BR>相關報導：<A href="http://www.guardian.co.uk/books/2008/sep/24/guardian.childrens.fiction.prize.patrick.ness.the.knife.of.never.letting.go" target=_blank>Knife story wins Guardian children's fiction prize</A><BR>ps.書的封面顏色和設計都非常引人注目，看久了有點嚇人...&nbsp;<BR><BR><IMG style="FLOAT: left" "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48e0d96eed39e.jpg"></P> <P>★關於作者的二三事：<BR>Patrick Ness出生於美國維吉尼亞州，大學主修英國文學，畢業後為一間有線電視業者工作，負責撰寫使用手用及廣告信等，1999年搬到倫敦定居。在出版《The Knife of Never Letting Go》之前，Patrick Ness為成人讀者出版了二本作品，其中一本為小說，另一本是短篇故事集，《The Knife of Never Letting Go》是他的第一本青少年小說，得知自己獲獎後，Ness非常訝異，因為他覺得今年入圍決選的其他作品都很優秀。《Knife》故事將發展成三部曲，第二本《Chaos Walking》將於2009年5月出版，Ness目前正在努力於第三本的創作。<BR><BR><A href="http://www.patrickness.com/" target=_blank>Patrick Ness's website</A>：看了他的網站，覺得是一位很有幽默感的作家</P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21898161">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21898161#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21897944</id>
    <title><![CDATA[【新聞】2008年英國圖書信託基金會幼兒童書獎]]></title>
    <updated>2008-09-29T21:48:21+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21897944"/>
    <summary><![CDATA[2008年幼兒童書獎得主於9月23日公佈，此獎為英國圖書信託基金會(Booktrust)和the Unwin Foundation資助，主要是為鼓勵為嬰幼兒、學齡前兒童所出版的童書而設置，獎項分為三類：1. 嬰幼兒最佳童書(The Baby Book Award, 主要是針對1歲以下)、2. 學齡前兒童最佳童書(The Pre-School Award, 主要為1~5歲)、3. 最具潛力新繪者(The Best Emerging Illustrator) ，得獎者每人可獲得二千元英磅。

今年各類的的得主和作品為：

1. 嬰幼兒最佳童書：Is This My Nose? by Georgie Birkett (Red Fox) 

2. 學齡前兒童最佳童書：The Bog Baby by Jeanne Willis, illustrated by Gwen Millward (Puffin Books) 

3. 最具潛力新繪者：Tim Hopgood for Here Comes Frankie! (Macmillan Children's Books)   ★關於英國圖書信託基金會幼兒童書獎的二三事：
2008年幼兒童書獎
過去幾屆得主及作品資料]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<A href="http://www.booktrust.org.uk/Prizes-and-awards/Booktrust-Early-Years-Awards" target=_blank>2008年幼兒童書獎</A>得主於9月23日公佈，此獎為英國圖書信託基金會(Booktrust)和the Unwin Foundation資助，主要是為鼓勵為嬰幼兒、學齡前兒童所出版的童書而設置，獎項分為三類：1. 嬰幼兒最佳童書(The Baby Book Award, 主要是針對1歲以下)、2. 學齡前兒童最佳童書(The Pre-School Award, 主要為1~5歲)、3. 最具潛力新繪者(The Best Emerging Illustrator) ，得獎者每人可獲得二千元英磅。<br />
<br />
今年各類的的得主和作品為：<br />
<br />
1. 嬰幼兒最佳童書：Is This My Nose? by Georgie Birkett (Red Fox)</P> <P><IMG height=240 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48e0d917c6dab.jpg" width=240><br />
<br />
2. 學齡前兒童最佳童書：The Bog Baby by Jeanne Willis, illustrated by Gwen Millward (Puffin Books) <br />
<IMG height=240 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48e0d9197a441.jpg" width=240><br><br />
3. 最具潛力新繪者：Tim Hopgood for Here Comes Frankie! (Macmillan Children's Books) </P> <P><IMG height=240 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48e0d91a34de0.jpg" width=240></P> <P>★關於英國圖書信託基金會幼兒童書獎的二三事：<br />
<A href="http://panel.pixnet.cc/blog/2008年英國圖書信託基金會幼兒童書獎" target=_blank>2008年幼兒童書獎</A><br />
<A href="http://www.booktrust.org.uk/Prizes-and-awards/Booktrust-Early-Years-Awards/Early-Years-Awards-archive" target=_blank>過去幾屆得主及作品資料</A></P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21897944">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄘ．大獎介紹"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21897944#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21763578</id>
    <title><![CDATA[【影音】愛莉絲系列和雙鼠記電影版]]></title>
    <updated>2008-09-16T12:11:51+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21763578"/>
    <summary><![CDATA[ 1992年紐伯瑞大獎得主菲琳絲‧那勒(Phyllis Reynolds Naylor)的愛莉絲系列被改編成電影Alice Upside Down，已於7月29日直接發行DVD。電影故事主要是描述11歲的愛莉絲、爸爸和哥哥搬到新家後所發生的故事。愛莉絲系列目前一共有二十冊小說，另外還有三本前傳，作者曾經表示他想要寫二十八本。  2004年紐伯瑞大獎得獎作品《雙鼠記》也被改編成動畫片，預計 12月19日在美國上映，有著一對超級大耳的悲絕、在黑暗中過活但心地善良的阿暗以及頭腦遲頓的蜜歌麗，將在這個耶誕假期，帶著他們勇氣和夢想，改變命運。為此片主要角色配音的演員，有演技派的達斯汀霍夫曼為老鼠阿暗一角配音，悲絕為馬修柏得利，而碗豆公主一角則是以哈利波特的妙麗堀起的艾瑪華森，而作者凱特&bull;狄卡密歐(Kate DiCamillo)也參與小說改編成劇本的工作，預告片和劇照可在IMDB及雙鼠記電影官網找到，看來會成為耶誕節檔期的熱門電影之一。★關於愛莉絲系列的二三事1. 愛莉絲系列書籍介紹2. 目前沒有找到中文版★關於雙鼠記的二三事作者：凱特‧狄卡密歐譯者：趙映雪 出版社：台灣東方 出版日期：2005年10月07日ISBN：9575707958 The Tale of DespereauxAuthor: Kate DicamilloIllustrator: Timothy Basil EringPublisher: Candlewick (April 11, 2006) ISBN-13: 978-0763625290 Reading level: Ages 9-12
照片來源：電影官網]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=410 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48cf2f5522680.jpg" width=288><br> <P style="TEXT-ALIGN: left">1992年紐伯瑞大獎得主菲琳絲‧那勒(<A href="http://www.pulseblogfest.com/naylor.htm" target=_blank>Phyllis Reynolds Naylor</A>)的愛莉絲系列被改編成電影<A href="http://www.thealicemovie.com/" target=_blank>Alice Upside Down</A>，已於7月29日直接發行DVD。電影故事主要是描述11歲的愛莉絲、爸爸和哥哥搬到新家後所發生的故事。愛莉絲系列目前一共有二十冊小說，另外還有三本前傳，作者曾經表示他想要寫二十八本。<br><br> <P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG height=401 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48cf2f5e50c7c.jpg" width=273><br><br> <P style="TEXT-ALIGN: left">2004年紐伯瑞大獎得獎作品《雙鼠記》也被改編成動畫片，預計 12月19日在美國上映，有著一對超級大耳的悲絕、在黑暗中過活但心地善良的阿暗以及頭腦遲頓的蜜歌麗，將在這個耶誕假期，帶著他們勇氣和夢想，改變命運。為此片主要角色配音的演員，有演技派的達斯汀霍夫曼為老鼠阿暗一角配音，悲絕為馬修柏得利，而碗豆公主一角則是以哈利波特的妙麗堀起的艾瑪華森，而作者凱特&bull;狄卡密歐(Kate DiCamillo)也參與小說改編成劇本的工作，預告片和劇照可在<A href="http://www.imdb.com/title/tt0420238/" target=_blank>IMDB</A>及<A href="http://www.thetaleofdespereauxmovie.com/" target=_blank>雙鼠記電影官網</A>找到，看來會成為耶誕節檔期的熱門電影之一。<BR><BR>★關於愛莉絲系列的二三事<BR>1. <A href="http://www.simonsays.com/content/destination.cfm?tab=4&amp;pid=368174&amp;wsref=3&amp;num=165" target=_blank>愛莉絲系列書籍介紹</A><BR>2. 目前沒有找到中文版<BR><BR>★關於雙鼠記的二三事<BR>作者：凱特‧狄卡密歐<BR>譯者：趙映雪 <BR>出版社：台灣東方 <BR>出版日期：2005年10月07日<BR>ISBN：9575707958 <BR><BR>The Tale of Despereaux<BR>Author: Kate Dicamillo<BR>Illustrator: Timothy Basil Ering<BR>Publisher: Candlewick (April 11, 2006) <BR>ISBN-13: 978-0763625290 <BR>Reading level: Ages 9-12<br><br>
照片來源：電影官網  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21763578">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄎ．電影和童書"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21763578#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21748182</id>
    <title><![CDATA[【活動】2008國家圖書節]]></title>
    <updated>2008-09-14T21:42:49+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21748182"/>
    <summary><![CDATA[ 美國一年一度的國家圖書節(National Book Festival)今年於9月27日在華頓盛DC舉行，此項免費活動自2001年起由美國國家圖書館贊助，第一夫人蘿拉&bull;布希主持。今年的活動同往年，各個書籍分類皆邀請了許多知名作家，在兒童和青少年的部份，受邀作家包括：&bull; Tiki Barber &bull; Jan Brett &bull; Marc Brown &bull; David A. Carter &bull; Doreen Cronin &bull; Betsy Lewin &bull; Kadir Nelson &bull; Doreen Rappaport &bull; David Shannon &bull; Judy Sierra &bull; Dionne Warwick &bull; Mary Brigid Barrett &bull; Joseph Bruchac &bull; Sharon M. Draper &bull; Neil Gaiman &bull; Steven Kellogg &bull; Katherine Paterson &bull; Andrea Davis Pinkney &bull; Matthew Reinhart &bull; Robert Sabuda &bull; Jon Scieszka &bull; Charles R. Smith, Jr. &bull; R. L. Stine &bull; Judith Viorst 每位作家給予一定的座談會及簽書時間，從早上10點起到下午5:30，有各式各樣特別為孩童設計的活動，如故事時間、繪畫、唱遊等。 圖書節活動相關資訊：Pavilions 圖書節作者座談會及簽書時間：Author Pavilion Schedule =&gt;點選作者姓名可看簡介 另外，美國國家圖書館特別為兒童青少年設置了屬於他們的圖書節網頁 &ndash; Young Readers' Toolkit，不管當天是否可以親自前往參加活動的朋友都可以先行閱讀與會作者的相關資料，網頁也提供了流程及步驟讓大家創造屬於自己的圖書節，其中Meet the Authors區塊提供了較詳細的作者介紹及和作者的問與答。圖書節網頁詳細的紀錄了過去每一屆的活動，讓來不及參與過去的愛書人加入，而今年的活動紀錄在會後也將加入歷史資料的行列。  &nbsp;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P style="TEXT-ALIGN: center"><IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=600 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48cd05f668fe6.jpg" width=351></P> <P>美國一年一度的國家圖書節(National Book Festival)今年於9月27日在華頓盛DC舉行，此項免費活動自2001年起由美國國家圖書館贊助，第一夫人蘿拉&bull;布希主持。今年的活動同往年，各個書籍分類皆邀請了許多知名作家，在兒童和青少年的部份，受邀作家包括：<BR><BR>&bull; Tiki Barber <BR>&bull; Jan Brett <BR>&bull; Marc Brown <BR>&bull; David A. Carter <BR>&bull; Doreen Cronin <BR>&bull; Betsy Lewin <BR>&bull; Kadir Nelson <BR>&bull; Doreen Rappaport <BR>&bull; David Shannon <BR>&bull; Judy Sierra <BR>&bull; Dionne Warwick <BR>&bull; Mary Brigid Barrett <BR>&bull; Joseph Bruchac <BR>&bull; Sharon M. Draper <BR>&bull; Neil Gaiman <BR>&bull; Steven Kellogg <BR>&bull; Katherine Paterson <BR>&bull; Andrea Davis Pinkney <BR>&bull; Matthew Reinhart <BR>&bull; Robert Sabuda <BR>&bull; Jon Scieszka <BR>&bull; Charles R. Smith, Jr. <BR>&bull; R. L. Stine &bull; Judith Viorst <BR><BR>每位作家給予一定的座談會及簽書時間，從早上10點起到下午5:30，有各式各樣特別為孩童設計的活動，如故事時間、繪畫、唱遊等。 <BR>圖書節活動相關資訊：<A href="http://www.loc.gov/bookfest/2008/pavilions.html" target=_blank>Pavilions</A> <BR>圖書節作者座談會及簽書時間：<A href="http://www.loc.gov/bookfest/2008/schedulePavilion.html" target=_blank>Author Pavilion Schedule</A> =&gt;點選作者姓名可看簡介 <BR><BR>另外，美國國家圖書館特別為兒童青少年設置了屬於他們的圖書節網頁 &ndash; <A href="http://www.loc.gov/bookfest/2008/toolkit/" target=_blank>Young Readers' Toolkit</A>，不管當天是否可以親自前往參加活動的朋友都可以先行閱讀與會作者的相關資料，網頁也提供了流程及步驟讓大家創造<A href="http://www.loc.gov/bookfest/2008/toolkit/hyobf/guide.html" target=_blank>屬於自己的圖書節</A>，其中<A href="http://www.loc.gov/bookfest/2008/toolkit/authors/" target=_blank>Meet the Authors</A>區塊提供了較詳細的作者介紹及和作者的問與答。圖書節網頁詳細的紀錄了過去每一屆的活動，讓來不及參與過去的愛書人加入，而今年的活動紀錄在會後也將加入歷史資料的行列。 </P> <P style="TEXT-ALIGN: center">&nbsp;</P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21748182">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄛ．國外活動資訊"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21748182#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21739109</id>
    <title><![CDATA[【新書】《哈利波特：神祕的魔法石》十週年紀念版]]></title>
    <updated>2008-09-14T00:47:24+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21739109"/>
    <summary><![CDATA[  美國地區出版哈利波特系列的Scholastic，為了慶祝【哈利波特：神祕的魔法石】出版十週年， 特別推出紀念版，預計9月23日上市。根據Scholastic，書中將會有一些由羅琳提供的超值收錄資料， 書的封面是由Mary Grandpre特別設計，封面的哈利若有所思地看著意若思鏡(Mirror of Erised)，這時的他11歲，剛到霍格華茲學院。Scholastic在網頁上有放大的封面圖，大家一起來看看是否其中藏著什麼奧祕吧！&nbsp;]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<P> <P style="TEXT-ALIGN: center"><BR><IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=235 "" src="http://pic.pimg.tw/woodman/48cbe7ad17f76.jpg" width=160></P> <P><BR>美國地區出版哈利波特系列的Scholastic，為了慶祝【哈利波特：神祕的魔法石】出版十週年， 特別推出紀念版，預計9月23日上市。<BR><BR>根據Scholastic，書中將會有一些由羅琳提供的超值收錄資料， 書的封面是由Mary Grandpre特別設計，封面的哈利若有所思地看著意若思鏡(Mirror of Erised)，這時的他11歲，剛到霍格華茲學院。Scholastic在網頁上有<A href="http://www.scholastic.com/harrypotter/books/covers/art1anniversary.htm" target=_blank>放大的封面圖</A>，大家一起來看看是否其中藏著什麼奧祕吧！&nbsp;</P>  <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21739109">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄉ．翻翻小說"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21739109#comments</wfw:comment>
  </entry>
  <entry xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <id>http://woodman.pixnet.net/blog/post/21176682</id>
    <title><![CDATA[【2008北市圖說故事】Little Cloud & Sector 7]]></title>
    <updated>2008-08-10T21:56:42+08:00</updated>
    <link rel="alternate" href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21176682"/>
    <summary><![CDATA[今年北市圖的暑期閱讀活動主題為「趣味科學大冒險」，並提供科學冒險手札供小朋友索取，內含三十一張學習單，每完成一張可以請圖書館員蓋戮章，而集滿10個、20個、30個章可以分別各兌換紀念品一份。通常如果圖畫館有閱讀活動主題，英文說故事的內容也會相對搭配，本來我打算從鼎鼎大名的科學類書籍《魔法校車》裡選一本當故事內容，並且事先預約了：The Magic School Bus Explores the Senses（魔法校車：感官大探索）The Magic School Bus and the Electrical Field Trip（魔法校車：電路大冒險）The Magic School Bus and the Science Fair Expedition（魔法校車：科學博覽會）但很可惜，來不及在今天前拿到任何一本書，所以我從自己的書架上選擇了較接近〝自然〞的科學主題：雲，給了小朋友二個故事《Little Cloud》和《Sector 7》，這二本書在北市圖的一些分館都有藏書。今天來的小朋友年齡大小不一，最大的要升小五，最小的只有小班，《Little Cloud》對大的來說有些過於簡單，而無字的《Sector 7》還滿適合這一群年齡不一的小朋友，只是小小朋友回答問題的聲音都被大小朋友給蓋過了。幾乎所有的小朋友都不熟悉《Little Cloud》，他們對故事後續發展的不確定的感覺為說故事的過程帶來了些許驚奇，我最喜歡請小朋友猜測接下來會發生什麼事，而他們有時無理頭、有時充滿創意的回答每每總帶給我莫大的歡樂。小朋友們對《Little Cloud》的反應和我先前的經驗差不多，大家都有注意到封面那朵小雲是一張笑臉，只是這次小朋友還幫忙定義出耳朵的部位。當雲的變化到了比較有爭議的那一頁時，由於之前有其他小朋友堅稱是貓，這次我特別留意小朋友的反應，大家都說是兔子。關於這張圖，我發現年齡愈小的小朋友，都非常直覺地說出兔子，而年紀較大的孩童，反倒會想得比較多。由於《Sector 7》是一本無字書，故事是以中、英文敘述及討論的方式進行，小朋友大部份的注意力都在各式各樣的造型魚，而故事的最後一頁引來了大家的驚嘆聲。這次的衍生活動仍沿用之前為《Little Cloud》設計的Making your own cloud，小朋友們在半張藍色的A4紙上拼貼出自己為雲設計的造型。很有趣的，這次的小朋友是拼貼故事，每個人的作品背後都有一個有趣的故事，比如Paul(應該是小班)很單純地在紙上貼滿了許多小棉花點代表天上的雲，但原來他的雲要飄到101大樓去看煙火；而Eric的哥哥Andy貼了一堆棉花糖，說希望以後可以在超級市場買到棉花糖。可惜今天在活動結束後匆忙離開了，忘了將小朋友的作品拍照，下次再補上吧。小聽眾：Eric, Andy(Eric's big brother), Andy, Alan(Jacky's big brother), Jacky, Jeannie, Paul, Benny, Benny's little brother, Mini, Nini參與志工：Ya Ping, Li Ting, Rong Ting, Mr. Laips. 當英語志工即將邁入第三年，但發現自己才寫了二篇相關文章，並非只講過二次，而是工作真的太忙了，以致於有空閒時只想好好休息，真的該好好加油，將每次經驗記錄下來。★延伸閱讀：【2007華納繪本英文教學】Little Cloud by Eric Carle&nbsp;【繪本】7號夢工廠《Sector 7》 ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[今年北市圖的暑期閱讀活動主題為<a target="blank" href="http://www.tpml.edu.tw/TaipeiPublicLibrary/index.php?page=chinese-eresource-tplpub-sm_reading-sm_reading97-index.php">「趣味科學大冒險」</a>，並提供<a target="blank" href="http://www.tpml.edu.tw/TaipeiPublicLibrary/index.php?subsite=chinese&amp;page=chinese-eresource-tplpub-sm_reading-sm_reading97-97_sheetz.php">科學冒險手札</a>供小朋友索取，內含三十一張學習單，每完成一張可以請圖書館員蓋戮章，而集滿10個、20個、30個章可以分別各兌換紀念品一份。<br /><br />通常如果圖畫館有閱讀活動主題，英文說故事的內容也會相對搭配，本來我打算從鼎鼎大名的科學類書籍<a target="blank" href="http://www.ylib.com/author/magicbus/index.htm">《魔法校車》</a>裡選一本當故事內容，並且事先預約了：<br /><br /><p align="left"><img style="WIDTH: 199px; HEIGHT: 151px" height="391" src="http://pic.pimg.tw/woodman/1218370930.jpg" width="472" /><img style="WIDTH: 188px; HEIGHT: 154px" height="266" src="http://pic.pimg.tw/woodman/1218370928.jpg" width="186" /><img style="WIDTH: 195px; HEIGHT: 156px" height="388" src="http://pic.pimg.tw/woodman/1218370929.jpg" width="400" /></p>The Magic School Bus Explores the Senses（魔法校車：感官大探索）<br />The Magic School Bus and the Electrical Field Trip（魔法校車：電路大冒險）<br />The Magic School Bus and the Science Fair Expedition（魔法校車：科學博覽會）<br /><br />但很可惜，來不及在今天前拿到任何一本書，所以我從自己的書架上選擇了較接近〝自然〞的科學主題：雲，給了小朋友二個故事《Little Cloud》和《Sector 7》，這二本書在北市圖的一些分館都有藏書。<br /><br />今天來的小朋友年齡大小不一，最大的要升小五，最小的只有小班，《Little Cloud》對大的來說有些過於簡單，而無字的《Sector 7》還滿適合這一群年齡不一的小朋友，只是小小朋友回答問題的聲音都被大小朋友給蓋過了。幾乎所有的小朋友都不熟悉《Little Cloud》，他們對故事後續發展的不確定的感覺為說故事的過程帶來了些許驚奇，我最喜歡請小朋友猜測接下來會發生什麼事，而他們有時無理頭、有時充滿創意的回答每每總帶給我莫大的歡樂。<br /><br /><p align="center"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/1189911177.jpg" align="middle" /></p>小朋友們對《Little Cloud》的反應和我先前的經驗差不多，大家都有注意到封面那朵小雲是一張笑臉，只是這次小朋友還幫忙定義出耳朵的部位。當雲的變化到了比較有爭議的那一頁時，由於之前有其他小朋友堅稱是貓，這次我特別留意小朋友的反應，大家都說是兔子。關於這張圖，我發現年齡愈小的小朋友，都非常直覺地說出兔子，而年紀較大的孩童，反倒會想得比較多。<br /><br /><p align="center"><img style="WIDTH: 503px; HEIGHT: 369px" height="401" src="http://pic.pimg.tw/woodman/1218376119.jpg" width="530" /></p>由於《Sector 7》是一本無字書，故事是以中、英文敘述及討論的方式進行，小朋友大部份的注意力都在各式各樣的造型魚，而故事的最後一頁引來了大家的驚嘆聲。<br /><br /><p align="center"><img src="http://pic.pimg.tw/woodman/1218376120.jpg" /></p>這次的衍生活動仍沿用之前為《Little Cloud》設計的Making your own cloud，小朋友們在半張藍色的A4紙上拼貼出自己為雲設計的造型。很有趣的，這次的小朋友是拼貼故事，每個人的作品背後都有一個有趣的故事，比如Paul(應該是小班)很單純地在紙上貼滿了許多小棉花點代表天上的雲，但原來他的雲要飄到101大樓去看煙火；而Eric的哥哥Andy貼了一堆棉花糖，說希望以後可以在超級市場買到棉花糖。可惜今天在活動結束後匆忙離開了，忘了將小朋友的作品拍照，下次再補上吧。<br /><br />小聽眾：Eric, Andy(Eric's big brother), Andy, Alan(Jacky's big brother), Jacky, Jeannie, Paul, Benny, Benny's little brother, Mini, Nini<br />參與志工：Ya Ping, Li Ting, Rong Ting, Mr. Lai<br /><br />ps. 當英語志工即將邁入第三年，但發現自己才寫了二篇相關文章，並非只講過二次，而是工作真的太忙了，以致於有空閒時只想好好休息，真的該好好加油，將每次經驗記錄下來。<br /><br />★延伸閱讀：<br /><a target="blank" href="http://blog.pixnet.net/woodman/post/8860787">【2007華納繪本英文教學】Little Cloud by Eric Carle</a>&nbsp;<br /><a target="blank" href="http://blog.pixnet.net/woodman/post/7079111">【繪本】7號夢工廠《Sector 7》</a>   <div class="more"><a href="http://woodman.pixnet.net/blog/post/21176682">(Read More...)</a></div>]]></content>
    <category term="ㄑ．志工故事"/>
    <wfw:comment xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://woodman.pixnet.net/blog/post/21176682#comments</wfw:comment>
  </entry>
</feed>
